Это не был «Путь на юг» Цанета, но день тоже был жарким, а дорога — длинной. Для поездок по нашим железным дорогам нужны стальные нервы, особенно если вы приезжаете в столицу с юга, однако длительные поездки имеют и свои положительные стороны. Я не особенно дружелюбен, но мое врожденное русофильство, а также любезность спутников, подсевших ко мне в пути, привели к одной примечательной беседе.
Помимо спорных тем вроде того, что многие русские на родине не любят Путина, помимо политической ситуации в Сербии, религиозности, тяжелой жизни мы также обсудили то, что нас окружало — достаточно было посмотреть в окна, неудобные, но хотя бы чистые, из новых составов Железных дорог Сербии.
Мы проехали Джичевац. На обветшавшей станции было написано «Ћићевац — Ćićevac».
Мой любезный попутчик, который путешествовал в компании своей супруги, двух детей и подруги-китаянки, спросил меня: «А почему везде надписи на латинице?»
Пока молодая пара попивала пиво домашнего производства и по-сербски поддразнивала свою китайскую подругу, которая ничего не понимала (причем тут дети продемонстрировали хороший уровень владения сербским), я ответил, что так осталось со времен СФРЮ. «Чтобы народы были равны, приравняли и алфавиты. Но когда государство распалось, хорваты и словенцы отказались от кириллицы, а мы оставили латиницу. Может, чтобы быть ближе к Западу и показать, насколько мы просвещенные, чтобы "нас было проще понять"».
Попутчик добавил, что то же самое видел в туристическом центре. «Все проспекты на двух языках: по-английски и по-сербски (на латинице), а кириллицы — нет. Разве ее не стоит использовать как свой бренд? Ведь приезжие французы и немцы все равно не смогут понять сербский хоть на латинице, хоть на кириллице. Они все из Западной Европы, где повсюду — сплошная латиница. А кириллицы там нет. И приехав сюда, они опять видят не то, чего у них нет, а то, что у них есть дома: pizza, bakery, bar, shop, cash и так далее».
Кто-то скажет: чего удивляться, это же русские. И все-таки стоит учесть, что, несмотря на все наши связи и на то, что в Сербии они чувствуют себя «как дома», все-таки их взгляд — взгляд со стороны, а не мнение уроженца Сербии.
Мой попутчик, панславист и страстный любитель языков, объяснил мне различие между чешским, сербским и польским языками, которые он изучает. И мы пришли к единому мнению о том, что язык нестабилен и переменчив, а также о том, что одним из его бастионов является алфавит, которым мы его отображаем на письме. Если обратиться хотя бы к первому изданию «Горного венца», то мы увидим, насколько изменился язык и письменность, и поэтому мы можем предугадать, что произойдет с языком, если кириллицу будут все больше забывать, и если будут употреблять заимствования и англицизмы…
Я говорю о том, что все наши рукописные и печатные книги должны быть на кириллице, и не о том, что все, изданное на латинице, относится к хорватскому культурному наследию (ведь сербский язык — единственный, где латиница и кириллица признаны равноправными алфавитами). Я даже не имею в виду то, что в Европе это никому никогда не мешало… Я говорю об откровенной неприязни к кириллице «самошовинистов», весьма необразованных и незаинтересованных в собственном культурном наследии. Укоренилось мнение о том, что все отечественное устарело и «не в тренде», а кириллицу даже связывают с экстремизмом и политическими идеологиями. В России, Болгарии, на Украине, в Македонии кириллица не является прерогативой исключительно патриотических или церковных кругов. Названия банков, «Старбакса», «Макдональдса», «Кока-колы», голливудских блокбастеров и крупных торговых центров официально пишутся кириллицей.
В истории устояли народы и государства, которые были уникальными и особенными. Это, например, Россия, Китай, Япония, еврейский народ и другие с собственной письменностью и языком. Прилипалы и те народы, которые добровольно ассимилировались и следовали «трендам», слились с другими и исчезли. В толпе людей вы всегда заметите человека, который выделяется, а не того, кто похож на всех остальных.
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.
Лучшие
Показать новые комментарии (0)
Все комментарии

| 5 кстати верно подмечено, наш язык это наша главная идентичность именно через него мы и являемся русскими Раскрыть всю ветку (2 сообщений в ветке) 
| -1 "русскоязычными , Карл" Что означает общую культуру, историю и менталитет. Но не отменяет национальность казанских татар, тверских карел, мордвы, вепсов - и всех остальных , создавших русскоязычное сообщество 
| 0 Грац, Шулай шул. Дурус сказал. 
| 1 Вот в Тайланде или Китае с надписями вообще жесть... Раскрыть всю ветку (3 сообщений в ветке) 
| 1 leoirk, Мне очень нравится у них (даже в приличных заведениях) читать меню на русском! Камеди клаб!))) 
| 0 leoirk, а по мне тайцы - милашки в общении. Последний звук в слове не произносят и пишут как слышат. "Папа а ну моя" (это по русски) = "Купи фотографию своего ребенка у меня" 
| 0 IR_SPb, Тут главное помнить, что тайцы любят не фарангов, а их деньги. 
| 7 Верно подметил, но еще дальше пошли черногорцы, переписав для туристов из Европы собственное наименование "CrnaGora" в Montenegro , что для носителя языка звучит как "ГорноНегро", гле -то рядом с рекой Niger. И жители ее : "Montrnegrins" = горные негры. Как страну назовешь, так она и поплывет. Теперь у нас в ООН есть страна горных негров. Раскрыть всю ветку (1 сообщений в ветке) 
| 0 IR_SPb, кстати, меня забанили на одном западном сайте за шутку про Монтенегро, когда я сказал, что говорить "Монтенегро" не политкорректно, а правильно говорить "Монтеафро". 
| 0 Полностью согласен с выводами статьи. Такие небольшие страны как Грузия и Армения имеют свой алфавит и гордятся им, как одним из признаков национальной идентичности. Но никто не запрещает при этом знать другие языки и копировать городскую информацию на латинице для удобства туристов. Все-таки по факту именно английский язык является языком международного общения. 
| 0 а почему бы и России не перейти на латину? постепенно это не так и сложно и не дорого. Раскрыть всю ветку (5 сообщений в ветке) 
| 0 fvi, э... . Воспаление мозга? Понравилось особенно про "не сложно и нм дорого". Любопытно, как Вы будете читать Пушкина и Толстого на латинице. 
| 0 yerm, пушкина читайте так как он писал. не всегда цензурно. толстого можно читать 50 пр. на французском. мы живем в другое время. перешли на латину узбекистан. казахстан и правильно сделали.конечно можно тупо цепляться за свои нац. буковки как грузы и армены. но это тупик ненужный. 
| 0 fvi, это чего, шутка такая была? Ты хоть видел, сколько букв на латинице надо использовать для передачи одного единственного звука? Глаза сломаешь! 
| 0 fvi, во первых зачем, во вторых еще раз зачем. Эра , когда латиница нужна была для компьютеризации прошла. А в остальном это даже прикольно - обозначать буквой В звук [v]вместо [b] а P звук [r] вместо [p] - сарказм, конечно. Но дураков везде много и разных, и теперь знаменитый по 1941 году маршрут трамвая №36 в Петербурге идет, согласно электронному табло на "Electrical Mechanic Plant". Видимо и у нас есть свои горные негры, т.е. montenegrins - в ГорЭлектроТранс 
| 0 fvi, Так давно ужи перешли, чавой там лисапет изобретать та. 
| 0 Ну хорошо сказал значит украинцы правильно делают чтоине отказываются от мовы в пользу русского языка Раскрыть всю ветку (2 сообщений в ветке) 
| 0 Bdfy1, Так вопрос не в том, что не отказываются о украинского, а то что русский запрещают. В Татарстане гос языки : русский и татарский. 
| 0 Bdfy1, в смысле принудительной украинизации, с уклоном в распределение общественных благ по нац признаку? Ведь тут факты такие - ради гонорара и должностей - спокойно отказываются, как и я - от русского на работе у забугорного капиталиста. Что не делает меня голландцем ни на 1 см. 
| 0 Они опять отменили Закон про региональные языки. Который в 14 году хотели отменить СРАЗУ после гнидности. 
| 0 Все народы, которые Наплевали на историю и культуру, прогнулись - считай их нет. Что будет с украинцами, сербами, казахами? То же, что с ливийцами, иракцами и многими другими. Россия в 1990-х так прогнулась, что контроль над обороной, правительством, спецслужбами и депутатами оказался в руках белого дома. Раскрыть всю ветку (1 сообщений в ветке) 
| 0 pafegosoff, Что будет с украинцами, сербами, казахами? То же, что с ливийцами, иракцами и многими другими. Совсем больной? ай-яай-ай не пей, не кури, ты нам здоровый нужен. 
| 0 Сербский язык имеет два равноправных в быту алфавита - кириллицу и латиницу, при этом все официальные и государственные документы составляются исключительно на кириллице. Сербская кириллица незначительно отличается от русской, кроме того в сербском языке принято правило - "пиши как говоришь".
Показать новые комментарии (0)Грац
IR_SPb
Из-за тебя
leoirk
AMG DOKtor
IR_SPb
leoirk
IR_SPb
yarkedr
jspb
fvi
yerm
fvi
yarkedr
IR_SPb
Из-за тебя
Bdfy1
yerm
IR_SPb
liova01
pafegosoff
Из-за тебя
vizgor
в ответ(Показать комментарийСкрыть комментарий)