Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Yle (Финляндия): Кирилл Султаншин за год освоил финский, но не смог попасть даже на собеседование

Часть русскоязычных жителей Финляндии скрывают свое гражданство в страхе перед притеснениями. Русскоязычные — крупнейшее языковое меньшинство Финляндии

© РИА Новости Владимир Астапкович / Перейти в фотобанкБолельщик с финским флагом в Олимпийском парке перед стартом гонки российского этапа чемпионата мира по кольцевым автогонкам в классе "Формула-1".
Болельщик с финским флагом в Олимпийском парке перед стартом гонки российского этапа чемпионата мира по кольцевым автогонкам в классе Формула-1.
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Множество русскоязычных жителей Финляндии сталкиваются с притеснениями. Это скрытый расизм: как бы сильно мигрант из России ни старался, его все равно не считают своим. По последним данным, русская фамилия мешает устроиться на работу: людей не зовут даже на собеседование. В статье «Юле» — история Кирилла Султаншина, который не теряет оптимизма, несмотря ни на что.

Отец завел автомобиль и направился в Россию.

«Тогда моя жизнь изменилась», ‒ вспоминает россиянин Кирилл Султаншин.

В 16 лет он остался в финском городе Тампере в одиночестве — без родственников и знакомых. Впереди его ждала новая жизнь в Финляндии.

Султаншин давно для себя решил, что хочет получить образование в Финляндии.

«Отец был музыкантом и играл на аккордеоне, мы не раз приезжали в Финляндию всей семьей. Я влюбился в эту страну еще в юности».

Сбыться мечтам об образовании мешал финансовый вопрос. По словам Султаншина, студентам из стран, не являющихся членами Евросоюза и не входящих в Европейскую экономическую зону, надо оплачивать обучение в Финляндии. Оно обошлось бы Султаншину примерно в 6000 евро.

«У нашей семьи не было таких денег на мое образование. Но когда есть цель, находятся и средства для ее достижения».

Освоить финский язык за год

Студент-иностранец может получить образование в Финляндии бесплатно, если будет учиться на финском языке. Султаншин узнал об этом в 15 лет. За год он бегло заговорил по-фински.

Султаншин родом из Вологды. Там он познакомился с 80-летней Лилией с финскими корнями. Лилия обучала его финскому, к примеру, с помощью карточек со словами. На одной стороне карточки — финское слово, на другой — русский перевод.

Кирилл Султаншин был знаком с латиницей, поскольку раньше учил английский и немецкий. Две вещи в финском были сложны по сравнению с другими языками: падежи и чередование согласных.

Отец Султаншина отвез сына на вступительные экзамены в Финляндию. Кирилл должен был подтвердить уровень B1.

«Я еле сдал тест. Конечно, в Финляндии финский язык учить гораздо легче, чем в стране, где на нем не говорят», ‒ говорит Султаншин и улыбается.

Он поступил в колледж «Треду» на специальность медиа-ассистента. Молодой человек успешно учился и получал стипендию.

Финским языком приходилось пользоваться ежедневно, и Кирилл освоил его настолько хорошо, что учеба на иностранном языке стала для него доступной.

Решение учить финский было важной инвестицией с точки зрения будущего. Сейчас, пять лет спустя, Султаншин изучает в высшем профессиональном училище Тампере «Проакатемиа» предпринимательство и управление персоналом.

Образование в Университете прикладных наук Тампере для студентов не из ЕС и ЕЭЗ обходится примерно в 10 000 евро.

«В языковом отношении высшее образование может быть сложным и для финнов. Сейчас Кирилл учит на финском термины, с которыми он не знаком и на родном языке. Это вызывает уважение, считает преподаватель «Проакатемиа» Вейо Хямяляйнен (Veijo Hämäläinen).

Каждый пятый под угрозой притеснения

Согласно докладу фонда «Культура» (Cultura-säätiö) 2018 года, жизнь русскоязычных жителей Финляндии изучена очень слабо. В докладе сообщается, что русским как родным владеет достаточно большая группа людей разных национальностей, и все они переехали в Финляндию по разным причинам. Русскоязычные — крупнейшее меньшинство Финляндии. Ежегодно в эту страну переезжают примерно 3 тысячи русскоязычных. Сейчас в Финляндии примерно 75 тысяч говорящих по-русски.

Например, в Тампере число русскоязычных постоянно растет. Сейчас русский считается родным языком для 3 тысяч жителей города. За десять лет это число увеличилось на тысячу человек.

Большая часть русскоязычных, согласно исследованиям, чувствуют себя в Финляндии довольно хорошо, однако каждый пятый находится под угрозой притеснения.

Интеграцию усложняет в первую очередь необходимость владения языком, а также отношение финнов, считает социальный психолог Сиркку Варьонен (Sirkku Varjonen), одна из составителей доклада фонда «Культура».

«Опыт притеснения усложняет процесс интеграции на новой родине и взаимодействия с ее гражданами. Важно и то, как местная пресса говорит о русскоязычных. Если постоянно сообщается, что мы им не доверяем, они являются для нас проблемой, есть „они" и есть „мы", чувство принадлежности к новому обществу может пострадать», ‒ сообщает Варьонен.

Четверо из десяти русскоязычных жителей Финляндии сталкиваются с притеснениями в повседневной жизни. Султаншин тоже становился жертвой предрассудков.

«В финском языке есть одно меткое выражение, которое хорошо отражает ситуацию, связанную с положением мигрантов: скрытый расизм (piilotettu rasismi). Я тоже его испытал: как бы сильно я ни старался, меня не считали своим, я был чужаком. Приходится доказывать, что ты хороший и хочешь многого добиться в Финляндии», ‒ вспоминает Кирилл Султаншин.

От шоу «Икс-фактор» к популярности на Ютубе

Сейчас Султаншину 22 года, он живет в Финляндии уже больше пяти лет. В 2018 году он создал свой Ютуб-канал. В видео молодой человек обсуждает различия финской и русской культуры.

В это же время он принимал участие в музыкальном шоу талантов «Икс-фактор» в Финляндии.

Судьи «Икс-фактора» Саара Аалто (Saara Aalto) и Майкл Монро (Michael Monroe) похвалили Султаншина и назвали его популярной персоной.

Тогда Султаншин мечтал, чтобы у его канала на Ютубе было по меньшей мере 2 тысячи подписчиков. Сейчас их уже больше 25 тысяч.

«Я вылетел из „Икс-фактора" практически в самом начале, но это шоу меня только вдохновило. Я почувствовал, что мне нужно создать себе еще более крепкий имидж, поскольку с его помощью я смогу продвинуться и как предприниматель».

Сейчас Ютуб-канал приносит доход за счет рекламы. Ожидаются и более масштабные переговоры по коммерческому сотрудничеству.

«Переговоры активно идут, но больше информации я вам дать не могу. Ютуб — отличный способ создать собственный бренд, поскольку с его помощью кто угодно может посмотреть, о каком человеке идет речь. Так может возникнуть доверие».

Однако Султаншин ощущал не одно только доверие окружающих. Он — один из русскоязычных граждан Финляндии, которые испытали на себе притеснение и в вопросах работы.

Притеснение касается не только ежедневных событий

Как показали финские исследования, русская фамилия может усложнить процесс устройства на работу.

В 2012 году министерство занятости и экономического развития Финляндии провело исследование, в рамках которого были разосланы резюме претендентов на 1258 рабочих мест.

Резюме были практически одинаковыми, отличались только имена соискателей. Одно резюме отправляли с финским именем, другое — с русским.

Исследование показало, что человеку с русской фамилией, претендующему на рабочее место, в два с половиной раза труднее попасть на собеседование, чем человеку с финской фамилией.

«Я столкнулся с этим. Я два года отправлял резюме в крупную сеть продуктовых магазинов, чтобы подрабатывать в ней летом, и не получил на свое письмо даже ответа. В резюме не было ничего плохого, опыт тоже имелся. Тогда я решил, что буду стремиться стать предпринимателем», ‒ говорит Султаншин.

Русскоязычное меньшинство в Финляндии ‒ это люди с хорошим образованием, однако у большей части даже слишком хорошее образование для той работы, которую они выполняют.

«Речь может идти о подтверждении высшего образования, полученного в России, но и здесь большое значение имеет отношение. Незнание языка тоже может стать препятствием для получения работы в своей сфере», ‒ говорит Сиркку Варьонен.

Варьонен, изучавшая вопрос самосознания мигрантов и то, как в финском обществе обсуждается миграция, подтверждает, что часть русскоязычных стараются не привлекать к себе внимания в общественных местах и, к примеру, не говорить на родном языке.

«Исторический балласт по-прежнему влияет на отношение финнов к русскоязычным мигрантам», ‒ сообщает Варьонен.

Оставаться человеком

Русскоязычная молодежь формирует свое этническое самосознание, соотнося «финскость» с культурой родной страны. На формирование самосознания влияют окружающее общество, атмосфера и отношение к молодежи.

Интеграция русскоязычной молодежи проходит успешнее, если ей дают возможность не терять свою культуру и корни.

Молодой человек становится взрослым и формирует самосознание, не только сравнивая себя с другими или с родителями. Он также выстраивает баланс между новой культурой и культурой родной страны.

Кирилл Султаншин стал молодым взрослым в Финляндии, но все еще считает себя абсолютно русским. В районе города Тампере Херванта он нашел русскую культуру. Контакты с русскими сделали его жизнь легче.

«Однако я все же немного „офиннизировался". Например, когда я приехал в Финляндию, у меня были русские взгляды, я считал, что мужу нужно зарабатывать больше супруги. За годы, проведенные в Финляндии, эта позиция изменилась. Теперь мне совершено все равно, зарабатывает ли моя гражданская жена больше меня или нет», ‒ говорит Султаншин.

На вопрос о развитии финского самосознания Кирилл Султаншин пожимает плечами.

«Если бы я мог решать, я бы стал гражданином мира. Самое важное — оставаться человеком, а не быть гражданином какой-то страны».