Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Шимон Перес: "Иммунитет к любой дипломатии"

Заместитель главы правительства Израиля Шимон Перес говорит "нет" войне с использованием сухопутных войск и о праве на самооборону от неконтролируемой организации "Хезболла"

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
"Обвинение, будто ответ Израиля является несоразмерным, вызывает горечь. Разве соразмерным является воздушный обстрел 1500 ракетами домов израильтян, ставящими под угрозу их жизнь - ракетами, которым все равно, куда они падают? Они наносят удары по школам, ресторанам и людям, которые просто оказались на улице"

DIE WELT: Нападение на Ливан называют неадекватным. Что бы Вы ответили на это?

Шимон Перес (Schimon Peres): Обвинение, будто ответ Израиля является неадекватным, вызывает горечь. Разве адекватным является воздушный обстрел 1500 ракетами домов израильтян, ставящими под угрозу их жизнь - ракетами, которым все равно, куда они падают? Они наносят удары по школам, ресторанам и людям, которые просто оказались на улице.

DIE WELT: Что все же стоит за всем этим?

Перес: Нам противостоят четыре структуры, отличающиеся иммунитетом к любым дипломатическим или политическим усилиям: Иран, Сирия, ХАМАС и "Хезболла" - две страны и две террористические организации. Повлиять на них никто не может. Они никого не слушают: ни США, ни ЕС, ни Россию - не слушают даже арабские государства или главу ливанского государства. Иран и Сирия пытаются превратить международное сообщество в предмет для насмешек, снабжая ХАМАС и "Хезболлу" деньгами и оружием для того, чтобы спровоцировать войну. Мы впервые являемся свидетелями беспомощности мира по отношению к ним.

Иными словами, Израиль действительно одинок. Остановить их не может никто. И, с другой стороны, никто не в состоянии защитить нас. Мы должны защищаться самостоятельно в мире, в котором международная дипломатия оказалась в таком положении, что иранцы могут превращать ее в предмет для своих насмешек, в мире, где границы мало чем могут помочь против ракет. Это причина, почему мы действовали в Ливане таким образом. И мы, возможно, сумеем вселить в ливанский народ небольшую надежду, поскольку ливанская армия - ее численность составляет 70000 человек - пока была не в состоянии противостоять действиям "Хезболлы". И мы, быть может, поможем международному сообществу вернуть хоть какое-то влияние. Если Израиль отступит, то больше уже никто не даст отпор Ирану, Сирии, "Хезболле", ХАМАС. Нам от Ливана ничего не нужно. Ливан не может чего-то желать от нас. Все, чего мы хотим, так это единого Ливана, целостного в территориальном отношении, процветающего и свободного от инородного тела на своей земле - от "Хезболлы", - организации, ставящей под угрозу будущее страны и жизнь ее людей. На нас нападали без всяких причин. Мы ушли из Ливана и, согласно резолюции Организации Объединенных Наций, возвратили все земли. Мы полностью вернули палестинцам Сектор Газа. Теперь они хотят обмена пленными. Премьер-министр Ольмерт (Olmert) дал ясно понять, что он готов к соответствующим переговорам. Никто не должен заблуждаться на тот счет, что Израиль еще никогда не был настроен решительнее, чем сегодня, и никогда не был более сплоченным. Мы переживаем болезненный для нас период времени. У нас нет ни малейшего желания смиряться или извиняться.

DIE WELT: Что хотела спровоцировать организация "Хезболла", похищая израильских военнослужащих?

Перес: Иран и Сирия увидели в инертности международного сообщества прекрасную возможность. У них появилось ощущение, будто они могут, безнаказанно разжигая волнения, усилить свое влияние. Одновременно Иран отказался идти на договоренность с США, Европой, Китаем и Россией по вопросу своей ядерной программы.

DIE WELT: Заключается ли теперь цель Израиля в том, чтобы разгромить организацию "Хезболла" в военном плане?

Перес: Наша цель - положить конец ракетным обстрелам со стороны "Хезболлы" и добиться, чтобы ливанская армия не допускала, как того требует резолюция ООН, чтобы люди "Хезболлы" могли еще когда-либо вернуться на границу с Израилем. Нашей целью остается также освобождение наших солдат.

DIE WELT: На каких условиях Израиль остановит боевые действия?

Перес: Когда прекратятся нападения.

DIE WELT: Планируется ли наземная операция?

Перес: Нет. Проблема заключается не в наземных ударах, а с воздуха. Если мы создадим буферную зону, они тогда достанут ракеты с большим радиусом действия, чтобы наносить удары за этой линией. Что помешает "Хезболле" получить такие ракеты из Ирана или Сирии?

DIE WELT: Кофи Аннан (Kofi Annan) и Тони Блэр (Tony Blair) подняли вопрос о том, чтобы задействовать вдоль ливанской границы "стабилизационные силы" ООН. Как Вы относитесь к этому?

Перес: Это неправильно. Столкновение происходит не на земле, а в воздухе. Если бы силы ООН смогли предотвратить запуск ракет, то это было бы одно дело. Если они должны вести борьбу с организацией "Хезболла", это тоже хорошо. Но в таких силах нет никакого смысла, если люди при этом будут смотреть, как над их головами летят ракеты. Это бессмысленно.

DIE WELT: Вы отдаете предпочтение подходу президента Буша (Bush), предложившего Тони Блэру (Tony Blair), чтобы Кофи Аннан позвонил президенту Сирии Ассаду (Assad) и потребовал, чтобы тот заставил "Хезболлу" "прекратить это"?

Перес: Безусловно. Вместо того чтобы направлять наблюдателей. Пойдите и скажите Ассаду, чтобы он прекратил это. Все в руках "Хезболлы", Сирии и Ирана. Ливан тоже мог бы положить конец этому.

DIE WELT: Большая Восьмерка попросила освободить взятых в Секторе Газа в плен палестинских министров с тем, чтобы разрядить обстановку, Пойдет ли Израиль на это?

Перес: Они перечислили целый ряд вещей. Сначала организация "Хезболла" должна освободить наших солдат, взятых в плен, и только затем мы освободим их министров. Мы будем действовать только в такой последовательности.

Перевод: Виланд Фройнд (Wieland Freund)