Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

'Пиратское' издание 'Доктора Живаго'

'Пиратское' издание 'Доктора Живаго' picture
'Пиратское' издание 'Доктора Живаго' picture
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
У нас нет никаких причин испытывать ностальгию по временам 'холодной войны' - угрозе термоядерного Армагеддона, 'опосредованным' конфликтам между сверхдержавами в Третьем мире, советскому ГУЛагу, цензуре в странах коммунистического блока, и конъюнктурной 'охоте за ведьмами' в США в эпоху маккартизма

У нас нет никаких причин испытывать ностальгию по временам 'холодной войны' - угрозе термоядерного Армагеддона, 'опосредованным' конфликтам между сверхдержавами в Третьем мире, советскому ГУЛагу, цензуре в странах коммунистического блока, и конъюнктурной 'охоте за ведьмами' в США в эпоху маккартизма.

И все же, узнав о том, что в 1958 г. ЦРУ организовало 'пиратское' издание 'Доктора Живаго' на русском языке, чтобы помочь Борису Пастернаку получить Нобелевскую премию по литературе, невольно хочется повздыхать о 'давно минувших днях'.

В книге Ивана Толстого, потомка другого великого писателя, о 'деле 'Доктора Живаго'' - она скоро выйдет в свет - речь идет о той безвозвратно ушедшей эпохе, когда даже ЦРУ и КГБ с уважением относились к силе печатного слова. Толстой раскрывает подробности тайной операции с участием русских эмигрантов и сотрудников ЦРУ, опубликовавших рукопись Пастернака на языке оригинала. К тому моменту роман уже напечатал в итальянском переводе издатель-коммунист Джанджакомо Фельтринелли (Giangiacomo Feltrinelli). Альбер Камю выдвинул Пастернака на Нобелевскую премию 1958 г., и 'Доктор Живаго' должен был улучшить шансы российского литератора, известного до этого своими стихами. Однако Нобелевский комитет придерживался вполне разумного принципа - он рассматривал только кандидатуры писателей, чьи произведения были изданы на родном языке.

ЦРУ, конечно, действовало не из бескорыстной любви к искусству. Управление хотело поставить советские власти в неловкое положение, и избавить культурную элиту Запада от революционно-романтических иллюзий. Кремлевские коллеги 'литературоведов' из Лэнгли тем временем вели свою игру. Летом 1958 г. в записке в ЦК КПСС некий сотрудник КГБ сообщал: кампания 'за присвоение Пастернаку Нобелевской премии была инициирована американцами и развернута на Западе. Все реакционные антисоветские силы приняли в этой кампании активное участие'.

Не стоит, конечно, жалеть советские спецслужбы, которых обвели вокруг пальцы. Однако у тайных культурно-политических манипуляций ЦРУ была и темная сторона. Слишком часто жертвами их обмана становились наивные западные интеллектуалы, не подозревавшие, что некоторые из их любимых журналов финансируют 'меценаты' из Лэнгли.

Как отметил недавно Толстой в онлайновом интервью Washington Post, Пастернак ничего не знал о махинациях ЦРУ. 'Доктор Живаго' - шедевр литературы, а не пропагандистская поделка. Тогдашний советский министр иностранных дел, клеймя роман за 'оторванность от жизни советских людей' и 'прославление индивидуализма', сам того не подозревая, удостоил его высочайшей похвалы.

Эти яростные, наполненные идеологическими штампами 'разоблачительные' филиппики напоминают о том, что в то время роман, написанный поэтом Пастернаком, действительно считался знаковым событием. Сегодня русские поглощают то же 'легкое чтиво', что и американцы, а разведчики вместо публикации литературных произведений занимаются мониторингом никчемных видеообращений фанатиков из 'Аль-Каиды'.