Прошлым летом архиепископ Алжирский заметил на страницах этой газеты: когда в Алжире начали появляться спутниковые 'тарелки', их как правило настраивали на прием французских телеканалов. Сейчас большинство зрителей предпочитает телестанции из стран Персидского залива.
'Если вы смотрите западное телевидение, вы живете в одной вселенной, - пояснил архиепископ, - а если смотрите ближневосточное, то в совершенно другой'. В передачах ближневосточных каналов, добавил он, Запад как правило преподносится в негативном свете.
Вашингтон осознает эту проблему и пытается ее решить. В 2004 г. США создали собственный спутниковый канал 'Аль-Хурра', вещающий на арабском. Однако популярностью он не пользуется, и в регионе по-прежнему господствуют телестанции из стран Залива, такие как "Аль-Джазира" и 'Аль-Арабия'.
Вскоре, однако, у них появится грозный соперник. Всемирная служба BBC планирует осенью этого года начать телевещание на арабском языке, и это отнюдь не авантюра. BBC ведет радиовещание на арабском уже 60 с лишним лет, и ее передачи имеют большую аудиторию.
На первый взгляд может показаться, что для Америки это хорошая новость. Многие из нас смотрят передачи BBC на английском, и высоко ценят их качество. Однако программы всемирной службы на арабском - дело совсем другое. Если телевещание BBC на арабском будет напоминать ее радиопередачи на этом языке, то по своей антизападной направленности оно ничем не уступит телеканалам из Персидского залива, а то и превзойдет их. Это вещание будет не снижать, а лишь усиливать напряженность, враждебность и взаимное непонимание между народами.
Возьмем, к примеру, пятидесятиминутную дискуссию о пытках, транслировавшуюся арабской службой BBC: участники обсуждали лишь одно заявление, сделанное главой организации, представляющей интересы 90 граждан Саудовской Аравии, содержащихся в тюрьме Гуантанамо. Он утверждал, что там применяются отвратительные и ужасные пытки, а трое заключенных, о которых американские власти сообщили, что они покончили с собой, на самом деле были убиты. Другой участник дискуссии настаивал, что в США и Израиле пытки в отношении политзаключенных применяются в больших масштабах, чем где-либо еще.
В то же время авторитарные режимы и вооруженные радикальные группировки арабского мира пользуются явной симпатией у Арабской службы BBC. Пока Саддам Хусейн находился у власти, он был одним из фаворитов в этих передачах; так, в 2002 г. Арабская служба, сообщая о его переизбрании главой государства на очередной семилетний срок, на полном серьезе отмечала, что Хусейн получил 100% голосов. Не меньшей популярностью пользуется президент Сирии Башар Ассад (Bashar al-Assad). Когда в интервью журналисту Арабской службы BBC представитель Госдепартамента США назвал сирийский режим диктаторским, корреспондент тут же перебил его и сделал дипломату соответствующее внушение.
Арабская служба не только защищает ближневосточных лидеров от критики, но и старается избегать 'неудобных' для них вопросов о правах человека, роли военных и спецслужб, коррупции, дискриминации меньшинств, цензуре, бедности и безработице. Если время от времени подобные темы все же всплывают, они как правило освещаются крайне расплывчато, без конкретики: дело, к примеру, может ограничиться осторожным упоминанием о 'некоторых арабских странах'.
Заявления и действия западных лидеров, особенно президента США и премьер-министра Великобритании, напротив, рассматриваются чуть ли не в микроскоп, и при этом, как правило, подразумевается, что они преследуют некие тайные неблаговидные цели. Прошедшим летом, к примеру, когда британские власти арестовали два десятка людей по обвинению в подготовке взрывов на авиалайнерах над Атлантикой, ведущий передачи на BBC главной темой дискуссии сделал гипотезу о том, что этими арестами Тони Блэр хотел отвлечь внимание общественности, недовольной позицией Британии в отношении конфликта между "Хезболлой" и Израилем, и одновременно поставить знак равенства между исламом и терроризмом.
Британия - один из наших самых близких и надежных союзников, поэтому довольно странно, что правительство страны оплачивает подобные передачи, многие из которых вообще готовятся не в Лондоне, а в Каире. Если BBC возьмет свою Арабскую радиослужбу за образец для телевизионного вещания, ближневосточные зрители получат еще один антизападный, антидемократический канал.
Фрэнк Стюарт - преподаватель кафедры исламских и ближневосточных исследований Иерусалимского еврейского университета (Hebrew University of Jerusalem); в настоящее время работает в Нью-Йоркском университете качестве приглашенного исследователя
_________________________________________
Би-Би-Си блефует - не дайте себя обмануть ("The Independent", Великобритания)
Би-Би-Си отрабатывает каждый свой пенс, но этому слону нужно действовать аккуратнее ("The Guardian", Великобритания)