Антон Чехов, посетивший остров Сахалин для изучения условий жизни каторжан, оставил в своих воспоминаниях строку, которую вряд ли взяли бы на вооружение турфирмы, если бы таковые были: 'Я был в аду, каким представляется мне Сахалин'. И это пишет автор, славящийся своей недосказанностью. Остров Сахалин на Дальнем Востоке России, к северу от берегов Японии, был тем местом, куда в царские времена направлялись самые невезучие осужденные. Обратного пути, как правило, не было. При советской власти он стал закрытой военной базой. Именно здесь в 1983 г. был сбит 'Боинг' авиакомпании Korean Air Lines, выполнявший рейс N007 и проникший в советское воздушное пространство.
Климат на острове суровый - как на северо-западе тихоокеанского побережья США, но без послаблений: зимой здесь морозы, а летом - высокая влажность. Он больше подходит для жизни лососей, чем людей. Однако сегодня билет на самолет до Южно-Сахалинска нужно резервировать за несколько недель. Цены в столице Сахалинской области невероятно высоки - 18 долларов за стакан виски - и гостям (которые сегодня приезжают, как правило, добровольно, в отличие от чеховских времен) предлагается тот же набор фешенебельных ночных заведений, что и в Москве.
Так почему же чеховский ад раскалился докрасна? Все дело в нефти - здесь ее много, так же, как природного газа, которого достаточно для того, чтобы обеспечить энергией Токио (куда, собственно, и должна пойти большая его часть). Международный консорциум 'Сахалин Энерджи' под руководством Shell и российского государственного концерна "Газпром" тратит 20 миллиардов долларов на бурение скважин в прибрежных водах Сахалина. По словам одного из представителей консорциума, в конечном итоге этот остров может стать таким же важным для отрасли, как Мексиканский залив. 'СЭ' заканчивает строительство двух 500-мильных подземных трубопроводов вдоль побережья, по которым нефть и газ будут доставляться на один из крупнейших в мире СПГ-терминалов для экспорта в страны Восточной Азии, испытывающие насущную потребность в энергоносителях. В отличие от остальной России, на Сахалине безработицы почти нет, и деньги непрерывным потоком идут в экономику острова, который еще недавно был нищим даже по невысоким стандартам постсоветской России. 'Если вы были на острове 10 лет назад и сравните это с тем, что можно увидеть сейчас, то поймете, что ситуация очень сильно улучшилась', - говорит главный исполнительный директор 'Сахалин Энерджи' Иэн Крейг (Ian Craig).
Но с ним согласны не все жители острова. Эколог обеспокоены тем, что энергетические проекты могут причинить ущерб местам обитания серых китов, занесенных в Красную книгу, и местам нереста лососей. Геолог Дмитрий ЛИСИЦЫН, ставший, благодаря своей активностИ, голосом природоохранного сообщества Сахалина, также опасается возможного разрыва труб в результате землетрясения - Сахалин сейсмически нестабилен - который может вызвать катастрофический подземный разлив нефти. 'Этот проект слишком велик для такого небольшого острова', - предупреждает он (в 'СЭ' говорят, что возражения экологов, касающиеся, в частности, рисков землетрясения, учтены).
Кроме того, многим сахалинцам кажется, что они отрезаны от богатства, создаваемого нефтью и газом на их острове. Нефтяной бум повлек за собой рост цен на все - от жилья до продуктов питания и транспорта - пятиминутная поездка из аэропорта на такси может обойтись в 20 долларов. Иностранные топ-менеджеры нефтяных компаний могут заплатить без проблем, но местным жителям приходится тяжело. 'Рост цен совершенно безумный, - говорит Лисицын под возгласы счастливых пар, доносящиеся из зала загса, у которого его организация снимает за 745 долларов в месяц кабинет, служащий ей офисом. - Но в то же время, у нас есть люди, которые выживают практически лишь за счет рыбалки'.
Москва получает более девяти десятых с 6-процентной пошлины, которую платит 'СЭ' за нефть и газ, добытые на Сахалине, оставляя островитянам лишь крошки. Пенсионеры питаются овощами с приусадебных участков, и нередко на обочине можно увидеть пожилую женщину с мешками моркови, мимо которой проносятся новые внедорожники. И, несмотря на обилие газа, сахалинцы по-прежнему обогревают свои дома углем - хотя власти могут перестроить инфраструктуру острова для того, чтобы в будущем использовать газ. 'Люди думают, что Москва использует остров для того, чтобы выжать из него все природные ресурсы, - говорит один сахалинец, работающий водителем. - А потом они нас бросят'.
Но еще больше многих сахалинцев тревожит то, как нефтедоллары меняют социальную структуру их острова. Строительные компании импортировали десятки тысяч рабочих из таких стран, как Филиппины, Турция и Кыргызстан. Мигранты живут во временных лагерях, отгороженных от внешнего мира, хотя порой на улицах Южно-Сахалинска можно увидеть филиппинцев в теплых куртках и все равно дрожащих от холода. Довольно часто можно услышать и ворчание сахалинцев на то, что непрошеные гости принесли с собой преступность и болезни и снизили зарплаты местных рабочих. Местные боятся, что рабочие из-за рубежа подорвут систему социального обеспечения острова. 'Нас беспокоит то, что они останутся здесь и будут эксплуатировать нашу инфраструктуру, - говорит сахалинская активистка Светлана Солдакина [так в тексте - прим. пер.]. - Дело не в том, что наш остров недружелюбен, просто наш город лопнет'.
Вряд ли в России, богатеющей, благодаря обильным запасам нефти и газа, эти жалобы будут услышаны. Но если Москва прощается с постсоветской нищетой, то жители Сахалина переживают энергетический бум так же, как многие граждане нефтедобывающих стран. 'Я здесь родился, - говорит пенсионер Василий Плотников, владелец крохотного участка земли в нескольких милях от массивного СПГ-терминала. - Я не вижу никаких плюсов. Я вижу один негатив'. В конце концов, может, в чеховском аду было не так плохо.
__________________________________
Новая проблема на Сахалине ("Forbes", США)
Нефть и защита окружающей среды: странная смесь ("The New York Times", США)