За исключением Ричарда Никсона, ни один американский президент после Гарри Трумэна не покидал Белый дом, окруженный такой нелюбовью, как Джордж У. Буш. 'Реабилитация' Трумэна заняла несколько десятилетий. Бушу так долго ждать не придется. Его реабилитация, собственно, уже началась. И в роли главного 'адвоката' выступает - кто бы вы думали? Барак Обама (Barack Obama).
Должное ему воздается не словами, а делами - молчаливой поддержкой его курса, выраженной в политике 'переход-преемственность', которую проводит Обама. И речь идет не только о том, что он привлек в свою команду таких ключевых деятелей, как министр обороны Боб Гейтс (Bob Gates) или Тимоти Гейтнер (Timothy Geithner), выдвинутый кандидатом на пост министра финансов (именно он, на посту председателя Нью-йоркского Федерального резервного банка, сыграл важнейшую роль в разработке мер по спасению финансовой системы, принимавшихся Бушем за последний год). Речь идет именно о преемственности политического курса.
Мы слышим со стороны новой администрации обещания провести вывод войск из Ирака таким образом, чтобы это не привело к дестабилизации молодой демократии в этой стране, и на основе, как заявил на этой неделе в Багдаде избранный вице-президент Джо Байден (Joe Biden), заключенного Бушем соглашения о статусе американского контингента, согласно которому наши солдаты должны покинуть Ирак в течение трех лет (если помните, в ходе предвыборной кампании Обама говорил о 16 месяцах).
Кроме того, Обама тщательно избегает любой спешки в том, что касается демонтажа антитеррористической инфраструктуры, доставшейся ему в наследство от администрации Буша. Еще будучи кандидатом, он проголосовал в Сенате за предложенное и активно отстаивавшееся Бушем расширение президентских полномочий в плане прослушивания переговоров. Кроме того, хотя Обама выступает против 'пытки утоплением' (кстати, запрещенной бушевским ЦРУ еще в 2006 г.), он отклонил предложение Джорджа Стефанопулоса (George Stephanopoulos), прозвучавшее в программе ABC 'На этой неделе' (This Week), объявить вне закона любые методы допроса, не предусмотренные Полевым уставом сухопутных войск. Вот как он это объяснил: 'Дик Чейни (Dick Cheney) в свое время дал хороший совет - давайте убедимся, что мы все знаем о происходящем', до того, как отказываться от тех или иных методов просто потому, что Обама выступал против них.
Обама по-прежнему не согласен с точкой зрения Чейни о приемлемости некоторых таких методов. Однако то, что он называл мудрым совет 'пожалуй самого опасного вице-президента в американской истории' (по словам Джо Байдена), - совет, перефразированный Обамой как 'не следует принимать решений на основе неполной информации или предвыборной риторики' - можно воспринимать как признак на удивление быстрого пересмотра отношения к наследию Буша-Чейни в сторону большего уважения.
И дело здесь не в том, что чьи-то взгляды изменились. Этого требует сама реальность. Величайшее преимущество демократической ротации власти заключается в следующем: когда оппозиция принимает бразды правления, ей уже не обойтись дешевой критикой и измышлениями. Демократы теперь несут ответственность за Ирак. Они несут ответственность за войну против "Аль-Каиды". И они получили 'в собственность' инструментарий антитеррористических мер, с помощью которого администрация Буша семь лет успешно обеспечивала безопасность американцев.
Поэтому Обама намеренно создает водораздел между тем, что он сейчас пренебрежительно завывает 'предвыборной риторикой', и политическими решениями, которые он будет принимать в должности президента. Соответственно, Newsweek - издание, возносящее на щит Обаму и безжалостно критикующее все, что связано с Бушем и Чейни - накануне возвращения демократов в Белый дом вдруг чудесным образом обнаружил обоснованные аргументы в пользу 'прослушки' без санкции прокурора, расширения дозволенных методов допроса и заключения без суда. Более того, на обложке еженедельника помещен ошеломляющий заголовок: 'Почему Обама может вскоре найти достоинства в концепции власти по Чейни' ("Why Obama May Soon Find Virtue in Cheney's Vision of Power").
Обама не захочет выбрасывать на помойку инструменты, охраняющие нашу территорию от нападений. Не пожелает он и ставить под угрозу результаты радикального изменения обстановки в Ираке в пользу США. Да, Обама выступал против этой войны. Но сейчас война почти подошла к концу. И итогом стало превращение Ирака из агрессивной, враждебной нам державы в самом сердце Ближнего Востока в молодую демократию, связанную с США открытыми союзническими отношениями. Ни один президент не захочет нести ответственность за демонтаж подобных достижений.
По Ираку Буш совершенно правильно принял на себя критику за все ошибки - фиаско с необнаруженным оружием массового поражения, "Абу-Грейб" (Abu Ghraib), кровавый хаос, воцарившийся в стране в 2005-06 гг. Затем он отправился в Багдад, чтобы закрепить конечный успех этой трудной кампании - подписать соглашение о стратегическом партнерстве между США и Ираком. И в награду за все это ему еще пришлось уклоняться от двух брошенных ботинок 10 размера.
Выдержав это оскорбление, Буш сослужил США последнюю службу по Ираку. Вся злоба, порожденная этой войной, сосредоточивается на нем лично. Взяв на себя персональную ответственность за все ее ужасы, Буш оказал большую услугу своему преемнику. Обама вступает в должность, имея на руках стратегический успех - а Буш уходит со сцены, так сказать, закрывая страну от ударов собственным телом.
Подозреваю, именно поэтому в ходе неофициального 'прощального' интервью, которое он дал в Белом доме несколько недель назад, Буш вел себя так спокойно. Он оставляет после себя предпосылки победы в войне, за создание которых его обливали грязью, но которые в ближайшие годы принесут немалую пользу его преемнику и стране в целом. И уже тот факт, что демократы намерены продолжать его курс послужит неохотным - пусть и молчаливым - признанием, что очень во многом он был прав.
___________________________________________
Как Бушу восторжествовать над метателем ботинок ("The Wall Street Journal", США)
И вот он пал, туфлей сраженный... ("The Boston Globe", США)
Пустословие Буша ("Los Angeles Times", США)
Туфли и Буш: до него так и не дошло ("The Financial Times", Великобритания)
Что такое США - империя войны или империя любви? ("The Boston Globe", США)
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
Надежен ли газовый кран? (Общественная палата читателей ИноСМИ)
Редкий газ перевалит через середину Днепра (Общественная палата читателей ИноСМИ)
Все мы воры?! (Общественная палата читателей ИноСМИ)
'Газпром' задирает Европу (Общественная палата читателей ИноСМИ)