Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Выговором и призывом к единству начинается большое очищение

Речь, наполненная знакомыми мотивами, содержала в себе нотку беспощадности

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Над переполненным парком National Mall в Вашингтоне прозвучал призыв, услышанный Америкой и всем миром, - призыв не к оружию, но к единству, ответственности и труду, честному и старомодному. Эта речь была сознательно наполнена знакомыми каждому мотивами: из Авраама Линкольна, Франклина Делано Рузвельта, Джона Кеннеди и Мартина Лютера Кинга. Также она стала отрицанием (выраженным деликатно, но бескомпромиссно) того дела, которое отстаивал его предшественник.

Трудно привести пример другого публичного выступления, которое с таким волнением ожидалось бы столькими людьми в стольких странах, как инаугурационное обращение президента - да, теперь уже президента - Барака Обамы.

Над переполненным парком National Mall в Вашингтоне прозвучал призыв, услышанный Америкой и всем миром, - призыв не к оружию, но к единству, ответственности и труду, честному и старомодному. Эта речь была сознательно наполнена знакомыми каждому мотивами: из Авраама Линкольна, Франклина Делано Рузвельта, Джона Кеннеди и Мартина Лютера Кинга. Также она стала отрицанием (выраженным деликатно, но бескомпромиссно) того дела, которое отстаивал его предшественник.

Та нотка беспощадности, которая звучала в выступлениях Обамы во время кампании, здесь была совершенно очевидна. Новый президент отверг идеологический абсолютизм Джорджа Буша, ту легкость, с которой он прибегал к военной силе, ограничения, которые он воздвиг перед научными исследованиями, его катастрофическую реакцию на ураган 'Катрина' и бездумную поддержку любых рыночных решений. Вечером после инаугурации он посетил раненых военных в вашингтонском медицинском центре сухопутных войск им. Уолтера Рида, где Буш не был ни разу.

Весь День инаугурации с его тщательно расписанным сценарием стал своего рода очищением. Впервые за время жизни целого поколения смена власти не была омрачена ни разочарованием, ни препирательствами. И вряд ли атмосфера могла больше контрастировать с тем, что было восемь лет назад. В 2001 г. жидкие толпы стояли с хмурыми лицами; люди были озабочены неоднозначным исходом выборов и угрозой протестов. Гнетущие тучи так и не разошлись, во время парада лил дождь. Последние ярды до Белого дома Буши преодолели почти бегом. Для семьи Обамы светило солнце; на голубом зимнем небе не было ни облачка. Вдоль маршрута следования президентского кортежа стояла восторженная, разноцветная, многонациональная толпа.

Уже одно горячее желание этих людей быть там воплощало дух послания нового президента: неразрывно связанные темы единства и свободы. Мир, возможно, воспринимал эти слова как мантру, в обязательном порядке повторяемую любым президентом США. У Джорджа Буша они приобрели особую идеологическую окраску. Но из уст первого чернокожего президента - точнее, президента-метиса - они звучали особо значимо.

Слова Обамы о единстве касаются не только национальной солидарности, но также равенства и гармонии между расами. Как он отметил, всего 60 лет назад его отца могли не обслужить в вашингтонском ресторане. Но он удержался от того, чтобы сказать, что на американском Юге такой расовый барьер существовал дольше и на практике сохранялся долго после того, как его объявили вне закона. А 'свобода' для чернокожего американца - независимо от того, является он прямым потомком рабов или нет - означает только одно: освобождение; да, от рабства, но также от укоренившейся и подлой дискриминации.

Отныне ежедневные фотографии чернокожей Первой семьи, несомненно, будут иллюстрировать, что цвет кожи и раса не являются препятствием для того, чтобы человек стал главнокомандующим самой мощной державы мира. Это послание будет иметь резонанс во всем мире. Уже сам факт избрания Обамы обнадежил и воодушевил молодых людей, представляющих этнические меньшинства в Британии и других странах. Если есть такой видеоклип, который способен повсюду вывести ожидания на новый уровень, то это те кадры, на которых Обама в окружении своей семьи принимает президентскую присягу под звездно-полосатым флагом.

Однако в эти времена сильных эмоций и почти безграничных устремлений важно сознавать, что приход Барака Обамы в Белый дом не говорит об Америке. Он не говорит о том, что все американцы равны или даже обладают равными возможностями. Да, он говорит, что один конкретный американец обладает даром убеждения и квалификацией, которые позволили ему бороться за высший пост и победить. Да, он говорит, что своекорыстный экономический интерес - грубо говоря, кошелек - оказался сильнее других озабоченностей белых американцев, включая даже такое видимое и глубоко укорененное соображение, как раса. Избиратели сочли, что Обама лучше других кандидатов сумеет разрешить их проблемы.

Но это не означает преодоления комплексов Америки по поводу расы. Можно с уверенностью сказать, что в тот самый момент, когда новый президент сделает неверный шаг, найдутся те, кто незамедлительно вспомнит о его происхождении. Еще пара ошибок, и начнутся толки о расе и способности к лидерству. Ставки для Обамы действительно высоки. То, что сегодня кажется гигантским шагом навстречу справедливости и расовой гармонии, очень скоро может превратиться в гигантский шаг назад.

Однако вряд ли марш прогресса удастся остановить полностью. Менее, чем 10 лет назад произошел небольшой фурор, когда американские ученые установили, что Томас Джефферсон, третий президент США и автор Декларации независимости, вероятно, был отцом детей рабыни Сэлли Хемингс (Sally Hemings). Потомки Джефферсона, исходя из лучших побуждений, решились на отчаянный шаг - пригласили потомков Хемингс на свою ежегодную встречу в виргинском поместье Монтиселло.

Это произошло майским вечером. Воздух был полон ароматов весны, но атмосфера встречи казалась ледяной. Если представители двух семей и общались, то несколько нервно и вынужденно. Никакое обилие коктейлей не могло скрыть того факта, что это самый неуклюжий вариант шоу 'Найди меня'. Однако тогдашний председатель Ассоциации Монтиселло, в которую в то время входили только белые потомки, был категоричен: 'Дверь, открытая сегодня, уже не закроется... Мы встретились не с реальной проблемой, а с реальными кузенами, и здесь перед нами открывается возможность'. Инаугурация Обамы - ярчайшее выражение этой возможности применительно ко всей Америке.

Если Обама называет главными темами своего президентского послания единство и свободу, то Буш - прежде, чем 11 сентября отбросило свою зловещую тень - стремился восстановить честь и достоинство Белого дома. В том узком смысле, что Белый дом не затронули персональные скандалы, ему это удалось - хотя, разумеется, были другие монументальные промахи. Однако эти же самые промахи упростили избрание первого чернокожего президента Америки, который вступает в должность, имея 80-процентный рейтинг доверия в стране и почти всеобщую добрую волю в мире. Тем самым, Джордж Буш, возможно, косвенно способствовал восстановлению чести и достоинства Соединенных Штатов - в глазах соотечественников и всего мира.

* * * * * * * * * * * * * * * * * *

Михаил Касьянов: "Россия вошла в системный кризис" (Общественная палата читателей ИноСМИ)

Газовые Боги (Общественная палата читателей ИноСМИ)

Судебный балаган или Эксперимент над действенностью российского права (Общественная палата читателей ИноСМИ)

'Газпром', как Ленин всех живей (Общественная палата читателей ИноСМИ)

________________________________

В Америке наступило утро радости и надежды ("The Independent", Великобритания)

Обама - человек-символ ("The Financial Times", Великобритания)

Не спрашивайте, что может сделать для вас Обама, спросите... ("The Times", Великобритания)