Пока Сочи и районы вокруг представляют собой огромную стройплощадку, сложно себе представить, что уже через два месяца регион будет принимать первые соревнования, которые станут первым тестом перед Олимпиадой-2014.
Соревнования в мужском и женском скоростном спуске и слаломе-гиганте, часть Alpine Europa Cup, который стоит всего лишь на одну ступеньку ниже чемпионата мира по этим видам спорта, будут проводиться на курорте Красная Поляна в середине февраля будущего года.
Когда Сочи присудили победу в конкурсе на право проведения Игр 2014 года в 2007 году, критики говорили, что Международный олимпийский комитет (МОК) сильно рискует, не только потому, что всю инфраструктуру придется строить с нуля, но также и потому, что у города нет опыта в организации спортивных соревнований мирового уровня.
Все это должно измениться всего за несколько лет. Черноморский курорт был также выбран местом проведения российского этапа чемпионата мира в серии «Формула-1» 2014 года, и является одним из 13 российских городов, которые будут принимать матчи во время Чемпионата мира по футболу 2018 года, право на проведение которого Россия недавно завоевала.
Красная Поляна, некогда тихая горное селение с тремя тысячами жителей, примерно в 70 километрах от центра Сочи, будет принимать все открытые олимпийские соревнования, такие как бобслей, санный спорт, горные лыжи, беговые лыжи, прыжки с трамплина и биатлон, в 2014 году.
«Это серьезный риск для нас», - заявил руководитель программы «Сочи-2014» Дмитрий Чернышенко Reuters на прошлой неделе во время инспекционной поездки.
«Я не думаю, что такое было когда-либо раньше, чтобы город, в котором планируется принимать зимнюю Олимпиаду, принимал тестовые соревнования за три года до собственно Игр, поэтому я очень воодушевлен, но конечно слегка нервничаю».
«В то же время я практически не сомневаюсь, что все будет готово вовремя, и мы успешно проведем как европейское первенство, так и собственно сами Игры».
Теплая погода
Теплая погода добавляет беспокойства организаторам.
При том, что температура достигает 20 градусов по Цельсию, и земля не покрыта снегом даже на высоте 2 тысяч метров над уровнем моря, Красная Поляна слабо напоминает лыжный курорт.
«В декабре у нас обычно не бывает особо много снега, но я могу обещать вам, что через три-четыре недели тут его будет предостаточно», - заявил Reuters руководитель этой зоны Александр Белокобылский.
«Как бы там ни было, у нас подготовлены 150 снеговальных машин, просто на всякий случай, и трасса для скоростного спуска почти готова», - сказал он, имея в виду олимпийскую трассу, которая для мужчин начинается на высоте 2 045 метров, а для женщин на высоте 1 745 метров, и заканчивается и для тех, и для других на высоте в 960 метров.
«Нам осталось лишь проложить электрические кабели, установить стартовые ворота и согревающие палатки для лыжников, официальных лиц, прессы и VIP-гостей в финишной зоне».
Сара Льюис, генеральный секретарь Международной лыжной федерации (International Ski Federation - FIS), заявила, что она уверена, что мероприятия, которые станут проверочными перед Олимпиадой, пройдут гладко.
«В целом не стоит нервничать даже из-за отсутствия снега на данный момент, у нас есть еще два месяца», - заявила Льюис Reuters по телефону из Швейцарии.
«Соревнования станут хорошим практическим опытом для местных организаторов. Это совершенно нормальный процесс, начинать с европейского кубка, и шаг за шагом пройти весь путь до Олимпийских игр».
Ведущие лыжники
При этом ровно в то же самое время мировое первенство по горным лыжам будет проходить в Германии, в Гармиш-Партенкирхене. Льюис заявила, что, несмотря на это, она ожидает, что весьма многие из известных лыжников приедут в феврале в Россию.
«В отличие от Чемпионата мира, в обычных мировых первенствах каждая страна, включая таких лидеров в этом виде спорта как Австрия, Франция или Германия, может выставлять на каждое мероприятие не более четырех лыжников», - сказала она.
«Поэтому будет много ведущих спортсменов, не участвующих в первенстве в Германии, и большинство из них будут рады поехать в Сочи и впервые познакомиться с олимпийской трассой».
Чтобы найти место для трассы для скоростного спуска для Олимпиады, организаторам пришлось вырубить более ста гектаров леса, заявил Белокобыльский.
«Экологи и различные организации по защите природы очень волновались вначале, но проблемы были решены», - сказал он.
Организаторам также пришлось убеждать местных жителей, что принятие городом Игр принесет этому району огромную выгоду.
«Большинство местных жителей поначалу были против всего этого», - вспоминает Белокобыльский, сам тоже из Красной Поляны.
«Но мало-помалу восприятие людей изменилось, и, хотя еще можно встретить некоторых ярых противников там и тут, большинство уже впустили Олимпиаду в свое сердце».
Другой важный вопрос – риски, связанные с сейсмической активностью в регионе.
«Кавказ – это сравнительно молодые горы, поэтому всегда есть вероятность землетрясений», - объясняет Белокобыльский.
«У нас случаются время от времени небольшие. Однако все, что мы построили, строилось с прицелом на то, чтобы пережить практически любое землетрясение, даже девятибалльное по шкале Рихтера. Конечно, стоимость строительства в таких условиях становится гораздо выше, но с этим ничего не поделаешь».