В течение долгого времени не ослабевает интерес китайских СМИ к ситуации в Японии: тысячи погибших и пострадавших, постоянный страх повторного землетрясения и постоянная борьба с последствиями стихийного бедствия. Что и не удивительно, ведь не так давно было землетрясение в Сычуани. Испытав весь ужас землетрясения на своей шкуре, мы еще больше сочувствуем своим братьям по несчастью, пытаемся предоставить им всевозможную помощь и поддержку. И все с кем бы я ни разговаривал, будь то чиновник, деятель культуры или простой рабочий, говорят о Японии с особым сочувствием и симпатией.
Однако превознося подвиги японского народа в борьбе со стихией, некоторые СМИ все же перегнули палку. По сравнению с китайцами, японцы более сдержаны и дисциплинированы, но всему есть предел. Чрезмерный рационализм и консервативность привели к тому, что в критический момент японцы не смогли вовремя реагировать на быстро меняющуюся ситуацию.
Горы одежды, продуктов питания и лекарств, которые Япония получила в качестве гуманитарной помощи, так и не были доставлены в лагеря для пострадавших, сообщает корейская газета «Чосон ильбо». Правительство Японии, с одной стороны, жалуется на нехватку людей, но с другой - отказывается от помощи добровольцев. Люди со всей страны хотят записаться в добровольцы, но правительство заявляет, что неопытные волонтеры будут лишь препятствовать проведению спасательных работ.
Врачам-волонтерам, приехавшим из других стран, было запрещено лечить людей, так как они не соответствуют японским стандартам, им было лишь разрешено оказывать первую медицинскую помощь в районах, пострадавших от стихийного бедствия.
Об этом «крайнем проявлении бюрократизма» американский еженедельник Time иронично замечает, что единственный способ быстро получить разрешение на врачебную деятельность в Японии - это воспользоваться услугами мафии.
Японская сторона также настаивает на том, что вся материальная помощь, поступающая из Китая в Японию, должна быть доставлена до районов, пострадавших от землетрясения, китайской стороной. Посол Китая в Японии Чэн Юнхуа заявил: «Мне сложно понять причину такого поведения японской стороны. Я слабо представляю, как мы своими силами можем доставить материальную помощь из аэропорта Нарита в районы бедствия, если в стране острая нехватка топлива и не функционируют скоростные железные дороги».
После этого еще более тошно становится от того, что в японских учебниках острова Дяоюй являются исконно японской территорией. Нужно понять, что есть вещи, которые не смогут изменить никакие стихийные бедствия, и поэтому и мы не должны менять свою точку зрения по этим вопросам. Когда человек в беде, мы можем протянуть ему руку помощи, и это правильный поступок. Китай будет помогать Японии справиться с последствиями землетрясения, но это отнюдь не означает кардинального изменения характера китайско-японских отношений, и то мужество, с которым Япония переносит все трудности, не является показателем совершенного устройства японского общества. Структура каждого общества соответствует географическому положению и культурных традиций данной страны и имеет как положительные, так и отрицательные стороны.
В любой ситуации необходимо объективное восприятие страны и народа. Превозносить государственное и социальное устройство той или иной страны, при этом полностью игнорировать недостатки этого устройства, которые признают даже граждане этой стране, - весьма и весьма неразумно.