Он ушел из жизни во время работы над постановкой «Бориса Годунова». В июле ему исполнилось 80. О нем много пишут на figaro.fr, а пока, чтобы отдать ему дань памяти, давайте вспомним о статье, вышедшей в апреле 2003 года. Тогда он еще работал в Комеди Франсез.
Великий российский мэтр ставил «Лес» Островского в зале Ришелье Комеди Франсез.
В свете Петра Фоменко
Вспышки фотоаппаратов освещают окна огромного фойе, выходящие на площадь Колетт, перекликаясь со скрежетом роликов, на которых катается молодежь, установившая импровизированный трамплин у колоннады Комеди Франсез. Террасы заполнены людьми, которые вышли прогуляться на улицу в этот поздний час, когда наконец-то можно свободно вздохнуть. Зрители «Леса» уже давно разошлись, однако быстро распрощаться с режиссером невозможно. Все это очень по-русски: со слезами на глазах и искренним смехом. На следующий день Петр Фоменко вылетает в Москву, в свою «мастерскую», которую основал 10 лет назад вместе с группой учеников из консерватории. Фоменко хорошо знают во Франции. Несколько месяцев назад он представил на осеннем фестивале великолепную сценическую версию «Войны и мира» Льва Толстого. За несколько лет до этого режиссер показал в Авиньоне спектакль «Волки и овцы» Островского, чьи пьесы уже неоднократно ставил во время своей долгой карьеры, наполненной глубокими размышлениями и свободой творчества. В среду, то есть - в день генеральной репетиции, Петр Фоменко сбрил свою белую бороду. Он всегда отпускает ее во время подготовки спектакля. Сейчас ему 70 лет. По его словам, он устал, однако он все еще бодр, а его взгляд одновременно и остер, и загадочен. По сей день он остается одной из самых видных фигур на мировой театральной сцене.
Читайте также: Министр культуры и мифов
Есть правила протокола. Спектакль нужно просмотреть. И нечего жаловаться. Повторение сцен. Небольшая аудитория. Русские друзья из Парижа, артисты, Мария Зонина, которая вместе с Жаном-Пьером Тибодо (Jean-Pierre Thibaudat) перевела на французский «Без вины виноватых» Островского (пьеса стала основой для прекрасного спектакля Бернара Собеля (Bernard Sobel)), мудрый автор легкого и цельного «французского текста» для «Леса» Андре Маркович (André Markowicz), который не может не отметить, что Фоменко проделал огромную работу. Именно он, Петр Фоменко, подписывает «сценическую адаптацию», а не только занимается постановкой и музыкальным оформлением.
Поднимайте занавес! Пусть все вокруг заполнит шелест крыльев и птичий щебет! Пусть на сцену выйдут бродячие комедианты и провинциальные актеры!
Вечер понедельника, вестибюль театра. Представление вот-вот начнется. Время дарить подарки. Букеты цветов терпеливо дожидаются своего часа в ведрах перед секретариатом. Все знают, что руководитель московской мастерской подарит своим парижским артистам прекрасный шоколад, чтобы отметить десятилетие его театра. Горячка первых дней.
После спектакля в этот день еще будут замечания актерам. Этот человек, который время от времени любит надевать спецовку театральных рабочих, когда языковой барьер особенно ему досаждает, взбирается на сцену, чтобы лично показать актерам, чего он хочет от них, и сам проигрывает все роли. «Особенно хорошо ему удаются женские роли», - рассказывают удивленные артисты.
Но почему он так любит Островского? Он уже поставил четыре его пьесы, в том числе и «Лес», который вышел в 1979 году на ленинградской сцене... «Мне кажется, что я понимаю его дух, - то, как он мыслит и что хочет сказать. У меня складывается впечатление, что я дышу его текстом, дышу вместе с ним», - говорит он. И добавляет с насмешливым взглядом: «Кроме того, может быть дело и в том, что я родился и вырос в столь хорошо знакомом ему Замоскворечье. Когда я был молодым, мне казалось, что там ничего так и не изменилось с его времен. Торговцы, лавочники, разорившиеся дворяне... Почти что деревенский пейзаж с длинными заборами, яблонями, лающими вдалеке собаками и трясущимися по мостовой повозками... В 30-х и 40-х годах я впитал все это в себя, проникся этим, не догадываясь, что однажды все это мне может пригодиться...»
Также по теме: Ас-фальшивомонетчик - не преступник, а художник
Позднее, уже в школьные годы Петр Фоменко по-настоящему познакомился со вселенной Островского. «Мы с моими одноклассниками разыгрывали сценки и особенно любили Счастливцева и Несчастливцева, которых я с удовольствием изображал, надев старый дырявый плащ...» Давние воспоминания. Во время войны он был в Москве вместе с матерью. «Играть означало приблизиться к обществу девочек, с которыми на уроках мы сидели раздельно», - говорит он, подшучивая над собой.
С тех пор он неоднократно возвращался к Островскому. «Лес» глубоко трогает меня, потому что эта сентиментальная мелодрама насквозь пронизана духом театра, как будто именно в этой пьесе Островкий хотел подвергнуть театр и жизнь испытанию друг другом... Если вы, как я, посвятили всю свою жизнь театру, попытаться это понять никогда не поздно...» Он улыбается. Потому что знает, что все это так и останется неразрешенной загадкой. «Если в «Лесе» театр вступает в противоборство с жизнью, не могу сказать, как Островский сделал выбор в пользу непрочной победы любви...»
Пьеса была написана в 1870 году, однако во многом перекликается с «Вишневым садом» Чехова. «Разумеется, здесь есть созвучие. Между «Лесом» и «Вишневым садом существует прямая и четкая рифма. Но я бы сказал, что это - не лучшая рифма, она "хромает". Однако у всех аналогий есть свои недостатки, поэтому не стоит на этом так уж зацикливаться... Кроме того, она идет не от Островского к Чехову, а наоборот».
В Комеди Франсез он провел три месяца. По приглашению главного управляющего театра Марселя Бузоне (Marcel Bozonnet), который еще в бытность руководителем Высшей национальной консерватории драматического искусства, убедил его поставить спектакль вместе со своими учениками. «Во время постановки было несколько очень болезненных эпизодов», - отмечает он. Преждевременная трагическая смерть Жана-Ива Дюбуа (Jean-Yves Dubois), которому он доверил роль Несчастливцева, уход Николя Сильберга (Nicolas Silberg) и еще двух актрис. Тяжелые моменты, которые сгладил успешный показ «Леса».
Читайте также: Китай превосходит Америку по уровню культуры
Фоменко не может довольствоваться одним взглядом, пространством, тоном. Его величайшее искусство - это умение направлять актеров. «Основа для всего - это, безусловно, глубокое понимание текста. Я, конечно, ощущал неловкость, опасался, что на французском языке не получится передать важные для меня нюансы. Слово имеет ключевое значение, потому что Островский - это не русский Мольер, который очерчивал в комедиях мир, свой мир. Он - драматический поэт, и поэтому для него нужно подбирать музыкальные интонации. У каждого персонажа - свой внутренний лейтмотив и внутренние законы, которые создают снаружи видимую легкость. Но мне кажется, что здесь у каждого есть своя тайна, которую он не хочет так просто раскрывать. Я попросил актеров поработать над этой тайной. Особенно над влюбленной парой, Аксюшей и Петром. Надеюсь, все поймут найденные мною секреты...»
Музыка предполагает паузы. А льющееся слово - молчание. «Нужно было сделать так, чтобы в некоторых случаях фразы словно зависали в воздухе. Начинались, но так и не подходили к завершению. Чтобы создать ощущение, что то, что мы видим - не реальность, но все же очень близко к ней. Речь идет о почти что музыкальной работе, просчете темпа и ритма. Я пытаюсь найти такие вибрации...»
Его откровенно забавляет наш вопрос о том, что говорится в русских песнях, выбранных им для постановки, которые исполняются актерами и звучат с пластинок старого патефона. «Пусть их лучше никто не понимает. Это сентиментальные песни, которые, как мне кажется, прекрасно соответствуют настроению персонажей... В России я никогда не стал бы их использовать, они слишком известны... Я многое перекроил в пьесе. Песни и хореографические партии соответствуют пробелам в тексте, но не заменяют их. Они не затыкают дыры, а предлагают новое, поэтическое освещение».
Также по теме: Художник в штурмовой маске
Через два дня он будет в Москве, Наверное, ему не терпится вернуться домой. Однако он уедет ненадолго. Этой осенью он вновь станет гостем фестиваля и привезет «Египетские ночи» Александра Пушкина. Однако, актеров уже зовут на сцену.
Представление начинается. «Худший театр во всем мире - это жизнь», - говорит он перед тем, как уйти.
Несколько важных событий
- 13 июля 1932 года, день рождения
- 1955 год, окончание Московского педагогического государственного университета
- 1961 год, окончание режиссерского факультета ГИТИСа
- 1967 год, учеба у Петера Вайса
- 1970 год, «Как вам это понравится» Шекспира
- 1971 год, работа в Ленинградском театре комедии
- 1975 год, «Лес» Островского в ленинградском театре
Читайте также: Исключительность культуры как боевой штандарт
- 1977 год, главный режиссер Ленинградского театра комедии
- 1981 год, преподаватель в ГИТИСе
- 1993 год, создание «Мастерской Петра Фоменко» вместе с группой учеников
- 1994 год, Приглашение в парижскую консерваторию от Марселя Бозоне. Постановка «Пиковой дамы». «Каменный гость» в 1999 году.
- 1998 год, «Чичиков. Мертвые души, том второй», фантазия на тему позднего Н.В. Гоголя
- 2002 год, «Война и мир» Толстого на осеннем фестивале
- 2003 год, адаптация «Египетских ночей» Пушкина на осеннем фестивале
Петр Фоменко также проявил себя в кинематографе, снял несколько картин по известным произведениям и оригинальным сценариям.