Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

1/17 и 3/11: бамбуковые огни в память о двух землетрясениях

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
70-летняя Кацуси Комура, электрик из города Амагасаки, потеряла свою среднюю дочь, которая была на 6-м месяце беременности. Если бы тот ребенок родился, как раз сейчас у него были бы выпускные экзамены... Вот уже 18 лет минуло с того дня. Память погибших пришли почтить не только выжившие в землетрясении в Кобе, но и пострадавшие от землетрясения в Восточной Японии.

Вечером 17 января в центральном районе города Кобе прошел вечер памяти о землетрясении 18-летней давности, которое стерло с лица земли весь этот район. Также собравшиеся почтили память жертв Великого восточно-японского землетрясения. Примерно 350 бамбуковых ламп с горящими свечами были выстроены в форме даты 3.11. С раннего утра были поставлены 7 тысяч бамбуковых ламп в форме даты 1.17. Так, две гигантские даты двух разрушительных землетрясений Японии воспылали огнем в вечерних сумерках Кобе.

Вот уже 18 лет минуло с того дня. Память погибших пришли почтить не только выжившие в землетрясении в Кобе, но и пострадавшие от землетрясения в Восточной Японии.

Читайте также: Всплеск сострадания к жертвам стихийных бедствий в России и Китае

70-летняя Кацуси Комура, электрик из города Амагасаки, потеряла свою среднюю дочь (в тот год ей было 22), которая была на 6-м месяце беременности. Если бы тот ребенок родился, как раз сейчас у него были бы выпускные экзамены. Она еще не знала, какого пола будет малыш, но когда она смотрит на своих внуков, ей хочется повидать и его, и неважно, каким бы он стал. Она зажигает бамбуковый фонарь и находит имя своей дочери, после чего уходит домой. Ей кажется, что, если она не будет приходить сюда каждый год в этот день, она забудет что-то очень важное, поэтому она будет приходить сюда, пока жива.

Отец 60-летнего Харуки Фудзино, строителя из города Асия, был профессиональным архитектором (в то время ему было 74). Дом, а по совместительству и рабочий офис, построенный им в начале 30-х годов, был полностью разрушен, а сам Харуки Фудзино погиб вместе с женой. Когда их сын понял, что более двух десятков домов, построенных отцом, продолжали стоять и после землетрясения, он почувствовал все величие своего отца. Архитектор оставляет за собой след в форме построенных им зданий. Поэтому он выбрал ту же профессию, и, как и отец, хочет продолжать строить надежные здания.

Смотрите по теме: Ураган «Сэнди»

18-летний Нодока Сугисаки из Кобе, три раза работал добровольцем на развалах, оставленным Восточно-японским землетрясением. Из уст человека, с которым он там познакомился, он слышал такую фразу: «Умерший человек умирает еще раз, когда его забывают». И хотя он не помнит землетрясения в Осаке и Кобе, тогда ему было всего пять месяцев, он считает своим долгом передать следующему поколению мысль о том, что нельзя допускать, чтобы человек «умирал дважды». С такими мыслями он зажигал свою свечу.

Такаси Такасимидзу, 64-летний руководитель компании из Оцути, Иватэ, потерял брата и сестру жены во время цунами. Он приехал, потому что хотел передать свою благодарность жителям Кобе, которые разделили с ним «огонь надежды». Он не думал ни о каком восстановлении, ему просто захотелось приехать и посмотреть. Он был удивлен тщательной подготовке, хотя это не может затушить боль от потери близких и дорогих сердцу людей. Он слышал о том, что существует проблема стариков, которые умирают в одиночестве. Он не хочет становиться одним из них. Он считает, что в его городе нужно уделять особое внимание этой проблеме.