Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Картошка из Айдахо и мохнатая розовая шапка. Такая она, сегодняшняя дипломатия

© REUTERS / Pablo Martinez Monsivais/PoolДжон Керри и Сергей Лавров во время встречи в Париже
Джон Керри и Сергей Лавров во время встречи в Париже
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Мало кто из дипломатов добивался столь больших успехов в сдерживании американских устремлений на мировой арене, как российский министр иностранных дел Сергей Лавров. В понедельник госсекретарь Джон Керри предпринял новую попытку наладить отношения в своем зарождающемся романе с российским министром иностранных дел. Он вручил Лаврову необычный подарок: две крупные картофелины из Айдахо.

Мало кто из дипломатов добивался столь больших успехов в сдерживании американских устремлений на мировой арене, как российский министр иностранных дел Сергей Лавров. Его даже наградили за это кличкой: мистер Нет. Но после российских побед, связанных с ликвидацией сирийского арсенала химического оружия и со сделкой по приостановке иранской ядерной программы, госсекретарь Джон Керри демонстрирует поразительную способность сотрудничать с человеком, который осложнял жизнь предшественнице Керри по Госдепартаменту. В понедельник госсекретарь предпринял новую попытку наладить отношения в своем зарождающемся романе с российским министром иностранных дел. Он вручил Лаврову необычный подарок: две крупные картофелины из Айдахо.

Посреди довольного хихикания и улыбок Лавров назвал крахмальные клубни «внушительными». Озадачены? Видимо, когда два руководителя встречались в последний раз, Лавров упомянул картофель из Айдахо, являющийся важной составляющей восточноевропейской кухни. Керри, будучи внимательным ухажером, взял это себе на заметку и привез Лаврову пару картофелин как знак расположения и привязанности накануне встречи в Париже в рамках подготовки к мирным переговорам в Женеве. Переговоры должны состояться на следующей неделе и положить конец гражданской войне в Сирии.

В ответ российская делегация подарила традиционную мохнатую шапку-ушанку официальному представителю Госдепартамента Джену Псаки (Jen Psaki). Подарок дипломату сопроводили очень русским объяснением. Шапка, сообщается в официальном твиттеровском аккаунте российского МИДа, поможет Псаки «согреваться и оставаться модным в зимнюю американскую бурю». Ушанка, может, и является неизменным предметом русского зимнего гардероба, но та, что подарили Псаки, была нежно-розового цвета, как старая добрая американская Барби.

Отступив от традиционной язвительности, которой в последние годы отмечены российско-американские отношения, заместитель директора департамента информации и печати МИД России Мария Захарова сообщила в Facebook, что «все были довольны».

Это хорошо, что Керри и Лавров налаживают «хорошие рабочие отношения», потому что когда в политике появляется картошка, жди неприятностей. В 2006 году Германия и Польша развязали полномасштабную «картофельную войну», когда одна немецкая газета использовала этот клубень в качестве эпитета, наградив им покойного польского президента Леха Качиньского. А на прошлой неделе был арестован лидер оппозиции в Замбии, которому предъявили обвинение в диффамации после того, как он назвал картофелиной президента этой страны.

Ох уж эта картошка.