Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Дэвид Кэмерон «сразился» с Владимиром Путиным

СМИ Великобритании о России, 16–22 октября

© Fotolia / Giuseppe PorzaniГазеты
Газеты
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Переговоры президентов России и Украины с лидерами ЕС в рамках миланского саммита «Азия – Европа» оказались в центре внимания британских СМИ. Кэмерон, Меркель, Олланд и Баррозу охарактеризовали первый раунд переговоров как «позитивный». Однако, по мнению Дмитрия Пескова, переговоры были «трудные». Ответные российские санкции ударили по компании «Роллс-Ройс».

Переговоры Владимира Путина с Петром Порошенко и лидерами ЕС в рамках миланского саммита «Азия – Европа» оказались в центре внимания британских СМИ. По сообщению The Independent (20.10), президенту Владимиру Путину был оказан на этой встрече холодный прием. Оценивая итоги переговоров, газета процитировала слова американского дипломата Мэтью Брайзы (Matthew Bryza), заявившего, что эту встречу «нельзя назвать оттепелью», поскольку в реальности она является «попыткой президента Путина выиграть время в тот самый момент, когда санкции больно бьют по российской экономике».

Несмотря на минские соглашения, наблюдатели фиксируют на восточной Украине «серьезные нарушения перемирия».

Теперь становится ясно, что прямо «на пороге ЕС» появится «государство-банкрот», на территории которого в течение долгих лет будет тлеть замороженный конфликт. Многие эксперты, включая Метью Брайзу, считают, что замороженный конфликт — это именно то, чего и добивается российский президент. Однако, президент Украины Петр Порошенко «приветствовал прогресс, достигнутый на переговорах с Владимиром Путиным, направленных на обеспечение мира» (Independent, 18.10).

Европейские лидеры призвали Москву «предпринять еще больше усилий для соблюдения перемирия между украинской армией и повстанцами, прекратить потоки оружия через границу и решить энергетический вопрос» (London Evening Standard, 18.10). Кэмерон, Меркель, Олланд и Баррозу охарактеризовали первый раунд переговоров с Петром Порошенко как «позитивный». Однако, по словам пресс-секретаря президента России Дмитрия Пескова, переговоры были «трудные», поскольку между сторонами было «полно разногласий, полно непониманий». А по мнению The Financial Times (17.10), прорыва в переговорах между Украиной и Россией, призванных положить конец украинскому кризису, достичь не удалось, и «напряженная встреча при посредничестве лидеров ЕС в Милане закончилась разочарованием».

Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон


Во время миланского саммита британский премьер-министр Дэвид Кэмерон «сразился» в ходе встречи с президентом Владимиром Путиным, сообщила The Daily Express (20.10). В ходе разговора с глазу на глаз Кэмерон заявил, что если Владимир Путин действительно «не хочет замороженного конфликта и разделения Украины», то Россия должна действовать согласно достигнутым договоренностям – вывести свои войска и убрать оружие с территории Украины, а также признать законными только официальные выборы, организованные правительством страны.

Визит Путина к Берлускони привлек внимание ряда влиятельных газет. О том, что за несколько часов до встречи с украинским президентом и британским премьером Владимир Путин побывал в гостях у «своего старого друга Сильвио Берлускони», сообщила The Daily Telegraph (18.10). «Всегда приятно видеть старых товарищей, наслаждающихся встречей», не без иронии заметила The Independent (18.10). Встречу Владимира Путина с бывшим итальянским премьером The Financial Times (17.10) назвала «самой интригующей встречей саммита».

Поставки газа в Европу через территорию Украины по-прежнему находились в центре внимания СМИ. Президент Путин заявил, что Европа столкнется с «большими транзитными рисками» при поставках газа нынешней зимой, если Украина не урегулирует газовую проблему с Москвой, сообщила The Daily Telegraph (17.10). При этом издание привело слова российского президента о том, что никаких кризисов поставок по вине России не будет.

Однако, по мнению Mail Online (16.10), Владимир Путин предостерег Запад «в стиле, напоминающем холодную войну», от шантажа в отношении России. По словам российского президента, если «прозападный Киев», испытывающий дефицит энергии, будет откачивать газ из газопровода, поставляющего голубое топливо в Европу, тогда Москва сократит поставки.

Российский президент напомнил о том, что Россия является ядерной державой, а также о том, что разлад между ядерными державами может нанести удар по стратегической стабильности, – отметила The Daily Telegraph (16.10). Кроме того, газета указала, что в Сербии президент России назвал украинское правительство «фашистской хунтой» и заявил, что в некоторых европейских странах «“вакцина” против вируса нацизма» стала терять свою силу, о чем свидетельствуют проявления неонацизма в Латвии и других прибалтийских странах.

Заявление Владимира Путина о том, что России «необходимо осуществлять поставки своей нефти и газа за рубли» поскольку «монополия доллара в торговле энергоносителями наносит урон российской экономике» привлекло внимание газеты The Financial Times (22.10). По ее мнению, стремление перейти на рубль в торговле энергоносителями и усиление экономического альянса с Китаем явились следствием западных антироссийских санкций. При этом, если Россия перейдет на рубли, то она все равно не окажется в изоляции. Данный шаг, по мнению издания, укрепит российско-китайские связи и будет способствовать сотрудничеству с государствами Латинской Америки и Азиатско-Тихоокеанского региона.

Пытаясь остановить падение российского рубля, ЦБ не откажется от намерения отпустить российскую валюту в свободное плавание, сообщает The Financial Times (16.10). Однако, по мнению издания, предпринимаемые меры не сильно замедлят падение рубля, которое связано со снижением цен на нефть и западными санкциями, ударившими по уже ослабленной российской экономике. Кроме того, российские коммерческие банки зафиксировали розничный спрос на доллары, указывающий беспокойство физических лиц, а это лишь увеличит давление на рубль. А тем временем агентство Moody’s понизило кредитный рейтинг России с Baa1 до Baa2, сообщила The Daily Telegraph (20.10.2014).

На Западе широко распространено мнение о том, что «падение рубля вместе со снижением цены на нефть приведет российскую экономику к коллапсу», а он, в свою очередь, «должен подорвать поддержку российскому президенту Владимиру Путину и заставит Кремль занять более гибкую геополитическую позицию». Однако данные предположения далеки от истины, поскольку действия Центробанка вселяют некоторый оптимизм, полагает The Financial Times (16.10.2014). Западные санкции больно бьют по российской экономике, положение которой ухудшается. Однако, Россия, скорее всего, изменит тактику и вплотную начнет заниматься своими проблемами — это «одна из причин, по которой всегда было выгодно инвестировать в российские активы в самый разгар кризиса», — делает вывод издание.

Вместе с тем, по мнению оппозиционного экономиста Сергея Гуриева, статью которого публикует The Financial Times (19.10.2014), Россия не долго сможет противостоять снижению цен на нефть. По мнению автора, «Хотя экономика страны очень сильно зависит от нефти, накопленные в стране резервы и плавающий курс рубля смягчат удар, и Россия сможет года два продержаться в условиях нефтяных цен в 80-90 долларов за баррель». Однако, в более долгосрочной перспективе низкие цены на нефть и введенные Западом санкции «способны создать угрозу существованию режима Владимира Путина». Кроме того, в результате оттока капитала в предстоящие годы «снизится уровень инвестиций, а следовательно, и темпы роста», считает экономист.

Россия подает на ЕС в суд за санкции, наложенные на некоторые из ее самых крупных компаний, сообщила The Financial Times (16.10). Данный шаг, по мнению издания, свидетельствует об острых проблемах, с которыми сталкиваются эти компании после того, как им было отказано в доступе на мировые рынки капиталов. Юридическую процедуру уже начали Роснефть и Аркадий Ротенберг, «давний друг Владимира Путина и его бывший спарринг-партнер по дзюдо».

Тем временем, по сообщению The Times (18.10), ответные российские санкции ударили по компании «Роллс-Ройс». Они отразились на продажах компании в этом году и скажутся на прибыли в следующем году. При этом аналитики задаются вопросом, почему же санкции так сильно повлияли на «Роллс-Ройс», годовой объем продаж которой в России не превышает 1 процента (т.е. не намного больше 100 миллионов фунтов) от всей выручки группы? По мнению одного из аналитиков, это вызвано срывом контракта на поставку российским клиентам двигателей и другого оборудования.

Линия по изготовлению булочек


Ответные меры в виде проверок санэпидемиологического и финансового состояния также коснулись и сети «Макдоналдс», у которой в России имеются 450 ресторанов, более ста из которых расположены в Москве и Московской области, сообщает The Financial Times (19.10). По словам одного из официальных представителей компании в России, в отношении «Макдоналдса» применяется «типичный подход, когда они [российские власти] хотят поставить бизнес на колени».

Против санкций выступают отдельные лидеры восточно-европейских стран. Так, например, министр иностранных дел Венгрии Петер Сийарто раскритиковал политику ЕС по поводу санкций против России, «подвергнув сомнению их эффективность в оказании влияния на поведение Москвы», сообщает The Financial Times (16.10). Министр предупредил, что последствия санкций уже сказываются на экспорте из стран Центральной Европы. «Россия занимает третье место среди наших торговых партнеров, и наш экспорт в Россию и СНГ в нынешнем году сократился, к сожалению, на 12 процентов», — приводит издание слова главы венгерского МИД.

Кроме того, бывший пресс-секретарь премьера Виктора Орбана в интервью для The Financial Times заявил, что санкции «не дали нам результат, на который мы надеялись получить на Украине — очевидно, что никакой деэскалации конфликта не происходит». Следует отметить, подчеркивает издание, что Польша и страны Прибалтики, в отличии от Венгрии, Чехии и Словакии, являются сторонниками санкций и жесткой линии против Москвы.

А тем временем, как сообщает The Daily Telegraph (17.10.2014), постоянные «сетования» на отсутствие французского бри и пармской ветчины «стали любимой темой» в разговорах московских гурманов. Восполнить дефицит роскошных сыров, типа пармезан, поставки которых в Россию прекращены из-за санкций, собираются монахи Валаамского монастыря, «в котором любит бывать Владимир Путин». Монахи этой обители уже занялись производством итальянской моцареллы, морлакко и рикотты. Данные деликатесы исчезли с полок российских магазинов после того, как Россия ввела запрет на импорт продовольствия из западных стран. Недавно монастырь направил своего представителя в Италию для изучения опыта итальянских сыроделов.