Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
СМИ Японии: историю искажает Россия

Обзор публикаций о России, 4-10 февраля

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
СМИ Японии сфокусировались на российско-японских отношениях в связи с территориальным спором между двумя странами. Основная мысль состояла в том, что историю искажает не Япония, а Россия. Комментируя ситуацию на Украине, издания подчеркнули, что намерения Кремля заключаются в том, чтобы склонить президента Порошенко к компромиссу за счет военного превосходства РФ.

В связи с Днем северных территорий, который отмечается в Японии 7 февраля, консервативное издание Sankei опубликовало несколько статей на тему российско-японского территориального спора. 5 февраля газета полагала, что пришло время атаковать Россию в этом вопросе. Дело в том, что в связи с украинским кризисом отношения России с Западом резко ухудшились. Это вынуждает Кремль сместить свою дипломатию на Восток. Вместе с тем для Москвы опасно еще больше углублять отношения с Китаем, поскольку весь мир может начать считать Россию его младшим партнером. Кроме того, Пекин, как правило, занимающий жесткую позицию в переговорах, может потребовать от Москвы снижения цен на природные ресурсы ниже мирового уровня.

Газета приходит к выводу, что в 2015 году главной целью российской дипломатии станет Япония. Если Путин сможет приехать в Японию, Россия получит шанс убить одним выстрелом сразу трех зайцев. Первый «заяц» — раскол в G7. Второй — выгода от соперничества Японии и Китая в азиатском регионе. Третий — Япония станет должником России. Если все сложится удачно, России не придется возвращать территории Японии, и она получит гарантии японского участия в развитии Дальнего Востока.

Тем не менее, по мнению автора, премьер-министр Японии Синдзо Абэ находится в более сильной позиции, чем президент Путин. Во-первых, администрация Абэ является сильной и стабильной властью, поскольку она недавно получила поддержку со стороны электората. Кроме того, Россия испытывает серьезные экономические затруднения, вызванные санкциями и падением цен на нефть. Более того, когда 18 марта 2014 года был присоединен Крым, президент Путин оправдал свои действия тем, что исторически полуостров является «исконно русской территорией». Благодаря этому заявлению утверждение Японии о том, что четыре северных острова являются «исконно японской территорией», набирает вес. Путину будет непозволительно использовать двойные стандарты. Премьер должен применить этот факт в диалоге об исторических проблемах с Россией и тем самым нанести упреждающий удар по планам РФ и КНР объединиться на праздновании 70-летия окончания войны.

Sankei пишет, что у Японии уже было два шанса: первый был предоставлен в начале 70-х годов, когда обстановка в международной политике серьезно изменилась в результате сближения США и Китая. Второй возник после развала СССР: Россия ослабла, и ей потребовалась экономическая и иная помощь Японии. Однако слабые или неумелые руководители Какуэй Танака (Kakuei Tanaka), Морихиро Хосокава (Morihiro Hosokawa) не воспользовались этими шансами в полной мере. Синдзо Абэ представился третий шанс.

Также Sankei (9.02) подчеркнула, что именно Россия пытается переписать историю. Сам Путин в определенный момент признавал, что вопрос принадлежности Южных Курил не был решен. Кроме того, в 1998 году Россия и Япония создали Комитет по демаркации границ. Естественно, предпосылкой для его создания является отсутствие размеченных границ. Сейчас же Россия настаивает на том, что спора нет и никогда не было. Газета задается риторическим вопросом: и кто тогда переписывает и искажает историю?

Mainichi (8.02) обсуждала альтернативные пути урегулирования территориального спора. Переговоры между РФ и Японией по поводу принадлежности Южных Курил проходят очень трудно, когда закончатся — непонятно. На этом фоне ученикам частной школы из Хоккайдо предложили сформулировать собственные способы решения проблемы. Были предложены следующие варианты: «развивать острова совместно с Россией, убрав границы», «превратить острова в территорию, которая никому не принадлежит, как в Антарктике», «управлять островами совместно».

Автор следит за спором уже 27 лет, но некоторые идеи школьников его крайне удивили. Он предлагает сделать так, чтобы все японцы приняли участие в этом обсуждении. Например, можно провести общенациональный конкурс, в ходе которого будут собраны различные предложения по урегулированию проблемы «северных территорий». Если подобный конкурс сложно провести только силами кабинета министров Японии, к этому можно также привлечь общественные организации и СМИ.

Газета предлагает провести соревнование между школами и представить результаты 7 февраля [следующего года] во время «Общенациональной конференции, посвященной требованию возврата северных территорий». Учащиеся могут предложить много разнообразных вариантов. Если японцы отнесутся к этой проблеме как к собственной, то, возможно, появится много необычных идей. По мнению Mainichi, энтузиазм можно вызвать благодаря присвоению призов за лучшие идеи.

Деловая Nihon keizai (4.02) анализировала украинский кризис. Сообщалось, что на Донбассе ополченцы усиливают наступление на позиции прозападных войск Украины. С начала года им удалось заметно расширить территорию, которая находится под их контролем. Обостряются столкновения под Мариуполем, который занимает важное стратегическое положение. Газета привела мнение экспертов о том, что администрация Путина намерена склонить власти Украины к компромиссу за счет боевого превосходства. Тем не менее президент Порошенко лишь ужесточает свою позицию, в результате чего ситуация становится все более сложной.

По информации ООН, количество жертв с апреля прошлого года уже превысило пять тысяч человек, однако в случае эскалации конфликта погибнет еще больше людей, особенно среди гражданского населения.

Nihon keizai (6.02) также опубликовала интервью с профессором экономики Гарвардского университета Кеннетом Роговым, который полагает, что падение цен на нефть — большой плюс для мировой экономики. По его мнению, низкая стоимость нефти поддерживает экономику Европы, Японии и США. Замедлились темпы роста экономики Китая. Пострадали Россия и Бразилия. Но в целом это большой плюс для мировой экономики. Профессор задается вопросом, почему МВФ ухудшил прогноз, и приходит к выводу, что прогноз был скорректирован, когда цены на нефть были еще высокими.