Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Три мнения: ядерное оружие и жизнь

© AP PhotoЛюди, пережившие бомбардировку Хиросимы, 6 августа 1945 года
Люди, пережившие бомбардировку Хиросимы, 6 августа 1945 года
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Прошло 70 лет с тех пор, как 2 сентября 1945 года Япония после атомной бомбардировки США и нападения СССР подписала акт о капитуляции. Была ли необходима атомная бомбардировка? Действительно ли она спасла тысячи жизней? Как к этому относятся в США? Какую роль сыграло советское вторжение? Эти вопросы тревожат нас и сегодня. Представляем вам три разных мнения по этому вопросу.

Прошло 70 лет с тех пор, как 2 сентября 1945 года Япония после атомной бомбардировки США и нападения СССР подписала акт о капитуляции. Была ли необходима атомная бомбардировка? Как к этому относятся в США? Эти вопросы тревожат людей и сегодня.

Бывший министр обороны США Уильям Перри (William Perry): дать клятву в Хиросиме

Большинство американцев верят в то, что капитуляция Японии в результате атомной бомбардировки позволила предотвратить нападение на территорию США, а также появление многомиллионных жертв — не только американцев, но и японцев. Тем не менее, безусловно, это звучит неубедительно, если подумать о жертвах Хиросимы и Нагасаки, а также о тех, кто выжил.

Многие американские историки полагают, что разговоры о том, что благодаря атомной бомбардировке были спасены около миллиона американских солдат, всего лишь миф. Однако если рассмотреть выбор между атомной бомбардировкой и нападением на японскую территорию, большинство историков, скорее всего, придут к выводу, что ядерная атака спасла многие жизни. Некоторые историки утверждают, что был третий путь, однако неизвестно, все ли пошло бы гладко, если бы этот путь был выбран. Об этом должны судить специалисты. Вместе с тем очевидно, что нападение на японскую территорию привело бы к большим жертвам, чем атомная бомбардировка.

По данным недавних социологических опросов, увеличилось количество молодых американцев, которые считают, что атомную бомбардировку нельзя оправдать. Однако неизвестно, хорошо ли эти люди подумали прежде, чем ответить. Я не думаю, что они хорошо понимают историю. Они не жили в эпоху холодной войны и поэтому не знают, что такое страх перед ядерным оружием.

Именно поэтому в своем новом «проекте XX-XXI» я основное внимание уделяю воспитанию молодежи. Хотелось бы, чтобы они учли уроки XX века, когда было изобретено и использовано ядерное оружие, и применили их для политических решений XXI века. Это необходимо для того, чтобы создать более безопасное будущее. Хиросима и Нагасаки — важная часть истории. Важно рассмотреть историческую цепочку событий, чтобы понять, почему это случилось. В свой проект я включил различные точки зрения историков: традиционный взгляд, в соответствии с которым атомная бомбардировка спасла многие жизни, а также уверенность в том, что эти действия нельзя оправдать.

Говорят, что власти Японии и США обсуждают проект «взаимных визитов»: президент Обама посетит Хиросиму и Нагасаки, а премьер-министр Японии Синдзо Абэ (Shinzo Abe), в свою очередь, отправится в Пёрл-Харбор (который атаковали японские войска). Тем не менее, по моему мнению, это нисколько не поможет обмену мнениями между США м Японией. Тезис, что ядерное оружие не должно быть использовано во второй раз, уже не связан напрямую с политическими задачами, с которыми сталкивается мировое сообщество. Проблема нападения на Перл-Харбор также не имеет к этому прямого отношения.

При этом, если бы спросили моего мнения по поводу визита президента Обамы в Хиросиму, то я бы ответил, что это стоит сделать. Но не для того, чтобы извиниться. За последние 70 лет ядерное оружие не применялось ни разу, пусть вероятность его применения была крайне высокой. Поэтому в Хиросиме президент должен сказать следующее: «Хиросима — символ негуманности ядерного оружия. Все страны должны поклясться больше не применять его и приложить к этому все возможные усилия». Хиросима может стать отличной площадкой, чтобы дать миру такой сигнал. Хотелось бы смотреть не в прошлое, а в будущее.

Историк Сэмюел Уокер (Samuel Walker): забыть о мифе и учить историю

Нужно ли было сбрасывать атомную бомбу, чтобы Япония капитулировала? Да. Если бы Америка не прибегла к использованию ядерного оружия, неизвестно, сколько бы длилась война. И атомная бомбардировка США, и нападение СССР были необходимы.

16 июля 1945 года были проведены успешные испытания. Для президента Трумана проблема заключалась не в том, применять ядерное оружие или нет, а в том, как его побыстрее использовать, чтобы завершить войну.

Те, кто утверждают, что ядерное оружие было не нужно, говорят о том, что Япония уже была готова капитулировать. Это ошибка. Нет подтверждения того, что Япония была готова капитулировать до атомной бомбардировки. Более того, американская сторона знала, что в руководстве страны есть люди, которые хотят продолжить войну. При этом я считаю, что необязательно было нападать на Японию, чтобы заставить ее капитулировать. Также не факт, что при нападении было бы много жертв среди американских солдат.

Мое поколение выросло вместе с мифом: «атомная бомбардировка завершила войну и спасла жизни миллиона американцев». Скорее всего, люди не хотят думать о том, какой ущерб нанесла атомная бомбардировка. 20 лет назад сгорел Национальный музей авиации и космонавтики, в котором была экспозиция, посвященная ущербу от ядерного удара, это только подкрепило традиционный миф.

Для того, чтобы и японцам, и американцам уйти от мифа, необходимо учить историю. В то время сложилась крайне непростая обстановка.

Я считаю, что на решение Трумана об атомной бомбардировке повлияло несколько факторов: 1) быстрое завершение войны, 2) оправдание огромных расходов на разработку ядерного оружия, 3) давление на СССР, 4) отсутствие мотивов не применять ядерное оружие, 5) желание поквитаться с Японией.

Среди них наиболее важным являлось желание как можно скорее завершить войну. Поэтому ядерный удар выглядел для президента наилучшим решением.

Для Трумана, который воевал в Первой мировой и потерял там немало товарищей, не было ничего ценнее жизни американских солдат. Он применил ядерное оружие для того, чтобы как можно скорее завершить войну и спасти жизни американских военнослужащих. Миллион или несколько десятков тысяч — цифры не имели значения. Возможно, он готов был спасти десять или даже одного человека.

При этом Японии следовало капитулировать задолго до ядерного удара по Хиросиме. Продолжая бесперспективную войну, Япония приговорила свой народ. Это нельзя оправдать.

Если меня спросят о том, можно ли убить несколько десятков тысяч японцев, чтобы спасти несколько американских солдат, я тогу только ответить — это война. В войне побеждают и спасают своих солдат. Это реальность для США и трагедия для Японии.

Профессор Калифорнийского университета в Санта-Барбаре Цуёси Хасэгава (Tsuyoshi Hasegawa): необходимо раскаяться в военных преступлениях

Не было необходимости применять ядерное оружие для того, чтобы Япония капитулировала. Это нельзя оправдать. В США распространена точка зрения, что единственным способом заставить Японию капитулировать и избежать многочисленных жертв среди американских солдат была атомная бомбардировка. Но фактически у президента Трумана было еще два варианта.

Во-первых, он мог потребовать, чтобы Сталин подписал Потсдамское соглашение, чтобы СССР принял участие в войне. Во-вторых, он мог заставить Японию капитулировать, гарантировав сохранение императорской системы. В проекте Потсдамского соглашения, подготовленного военным министром США Генри Стимсоном (Henry Stimson), был пункт о сохранении императорской системы, однако Труман намеренно удалил его. Дело в том, что он получил ядерное оружие.

Если бы был принят проект Стимсона, была вероятность того, что Япония капитулирует и без ядерного удара, однако Труман отказался от этой возможности. Поскольку появилась информация, что в августе 1945 года СССР начнет боевые действия, он решил опробовать ядерное оружие.

После ядерного удара по Хиросиме японские руководители надеялись на то, что СССР сохранит нейтралитет и выступит посредником между США и Японией. Это были слишком оптимистичные ожидания. Тогда они не смогли правильно проанализировать события и не решились на капитуляцию даже после атаки на Хиросиму. Традиционный американский подход состоит в том, что Япония капитулировала в результате атомной бомбардировки, однако если рассмотреть порядок принятия решений японской стороной, то решающим ударом стало нападение СССР, в результате которого исчезли дипломатические пути урегулирования, на которые надеялась Япония.

Я считаю, что атомная бомбардировка является военным преступлением. Если американцы не осознают это, то они вновь могут применить ядерное оружие. Позволительно ли США применять средства, которые нарушают правила ведения войны, для того, чтобы принять решение о том, вести или не вести войну? Можно ли наносить стратегические удары по гражданским лицам, включая бомбардировки Токио, а также ядерные удары по Хиросиме и Нагасаки? Международные нормы запрещают применять отравляющий газ, поскольку это нарушает правила ведения войны. Если отравляющий газ — это нарушение, то ядерные бомбы — это еще более мощное оружие, а значит их применение тоже является нарушением правил.

Между тем японский премьер на мирной церемонии в Хиросиме и Нагасаки говорил об ущербе от ядерного оружия, но при этом сам не раскаялся в военных преступлениях Японии. Для того, чтобы в ближайшее время президент США приехал в Хиросиму и Нагасаки и заявил о том, что атомная бомбардировка была ошибкой, японская сторона сначала должна покаяться в совершенных злодеяниях.

Власти США долго не признавали это, однако жертвами атомной бомбардировки Хиросимы стали также и американские военнопленные. Рядом с Мемориальным парком мира в Хиросиме волонтеры установили монумент. Если Япония и США совместно почтут память американцев, погибших во время атомной бомбардировки, то, возможно, это станет предпосылкой для сближения стран, которые по-разному относятся к этой проблеме.