Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Павел Кузнецов не был в Хельсинки с 1996 года. Теперь он приехал туда в качестве главы посольства. В первый раз он приехал в Финляндию в 1980 году, так 37 лет назад началась его дипломатическая карьера. Там в 1981 году родился его сын. Сейчас сын живет со своей семьей в Москве. В Хельсинки Кузнецов приехал с женой. Супруги привезли с собой из Москвы собаку.

Павел Кузнецов приступает к дипломатической работе в Хельсинки в третий раз — теперь в качестве главы посольства.


В первый раз он приехал в Финляндию в 1980 году, еще в советское время.


«Здесь 37 лет назад началась моя дипломатическая карьера. Мой сын родился здесь в 1981 году. Финляндия занимает особое место в моем сердце».


Сейчас сын живет со своей семьей в Москве. В Хельсинки Кузнецов приехал с женой. Супруги привезли с собой из Москвы собаку.


Ilta-Sanomat: Как Финляндия изменилась с тех пор, как Вы приехали сюда в первый раз?


Павел Кузнецов:
Я уехал из последней командировки в 1996 году, и практически не бывал здесь с того времени. Конечно, за 20 лет здесь что-то изменилось. Финляндия стала более открытой, стала более мультикультурной страной.


По прошлому опыту я знаю, что финны умеют держать слово, и договоренности с ними всегда прочные. Я очень ценю это качество.


Я также надеюсь, что традиции посещения сауны, которые одинаково нравятся и финнам, и русским, здесь по-прежнему соблюдаются.


— Вы были здесь во времена Советского Союза. Какую должность Вы тогда занимали?


— Я приехал в Финляндию сразу после окончания МГИМО в 1980 году. Я начал с самой низшей должности атташе, а уехал в 1996 году уже советником посольства.


В течение десяти лет я выполнял различную работу на улице Техтаанкату — занимался вопросами протокола и работой с прессой, внешней политикой и двусторонними отношениями.


— Вы хорошо говорите по-фински. Где Вы учили язык, и было ли это трудно?


— Я учил финский язык в институте. Конечно, финский язык трудный. Ведь финно-угорские языки относятся к самым сложным языкам мира. Потом я работал в Финляндии в течение десяти лет. Однако я должен признаться, что мой финский стал гораздо хуже, ведь я не говорил на нем больше двадцати лет. Надеюсь, через какое-то время он восстановится. Я помню финскую мудрость «навык мастера ставит» (harjoitus tekee mestarin) и стараюсь тренироваться как можно чаще.


— Не являетесь ли Вы родственником знаменитого советского адмирала Николая Герасимовича Кузнецова?


— Нет. Вы, наверное, знаете, что фамилия Кузнецов — одна из самых распространенных фамилий в России. Как Сеппянен или Сеппяля в Финляндии.


— Кто Ваш любимый русский писатель?


— Трудно сказать. В русской литературе очень много гениальных писателей. Из классиков XIX века это, пожалуй, Лев Толстой. Из советских писателей — Михаил Булгаков и Михаил Шолохов. Из современных авторов я читаю Бориса Акунина.


— Какое Ваше любимое финское блюдо?


— Финский суп из лосося со сливками и карельские пирожки.