Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

России наплевать на то, что все понимают, что именно они стоят за попыткой отправления

© РИА Новости Денис ВорошиловДом в Солсбери, где жил бывший полковник ГРУ Сергей Скрипаль. 6 марта 2018
Дом в Солсбери, где жил бывший полковник ГРУ Сергей Скрипаль. 6 марта 2018
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
«Русским плевать на то, что все понимают, что именно они стоят за попыткой отравления. Наоборот, они хотят, чтобы это было понятно», — говорит эксперт по России Ивер Нойманн. Он обращает внимание на то, что прежде, во времена холодной войны, тогдашние советские власти пытались сделать все, чтобы скрывать свою причастность к подобным убийствам или покушениям на убийство за границей.

«Русским плевать на то, что все понимают, что именно они стоят за попыткой отравления. Наоборот, они хотят, чтобы это было понятно», — говорит знаток России Ивер Нойманн (Iver B. Neumann).


Премьер-министр Тереза Мэй заявила в четверг вечером, что Великобритания ответит «соответствующим образом», если будет доказано, что за попыткой совершить покушение с помощью нервно-паралитического яда на бывшего российского шпиона Сергея Скрипаля и его дочь, стоит Москва.


В интервью ITV News глава правительства сказала, что если надо будет действовать, правительство будет действовать, сообщает информационное агентство Reuters.


«Мы сделаем то, что будет необходимо и правильно, если будет доказано, что эта акция была поддержана государством», — заявила Мэй ITV News, отвечая на вопрос о том, может ли Великобритания выслать российского посла из-за покушения.


Сергей Скрипаль и его дочь по-прежнему находятся в критическом состоянии. Состояние здоровья полицейского, первым прибывшего на место происшествия, также тяжелое, но ему лучше, чем Скрипалю и его дочери, в четверг полицейский пришел в сознание. В четверг стало известно, что в общей сложности 21 человек получил медицинскую помощь в больницах в связи с происшедшим.


Министр внутренних дел Эмбер Радд заявила в Палате общин в четверг, что правительство «будет действовать без колебаний», когда факты по делу прояснятся, сообщает BBC.


Но министр воздержалась от спекуляций на тему о том, могло ли в происшедшее быть вовлечено российское государство, она считает, что полицейское расследование должно основываться на фактах, а не на слухах. Министр заявила также, что правительство взяло на себя обязательство сделать так, чтобы преступники предстали перед судом, «кто бы они ни были и где бы они ни были».


«Русские хотят, чтобы все знали, что за этим стоят они»


Эксперт по России Ивер Нойманн обращает внимание на то, что прежде, во времена холодной войны, тогдашние советские власти пытались сделать все, чтобы скрывать свою причастность к подобным убийствам или покушениям на убийство за границей.


«Но отравление и покушение на убийство осужденного за предательство шпиона Сергей Скрипаля и его дочери ясно указывает на то, что (теперь) они хотят, чтобы к ним было приковано внимание», — говорит Нойманн.


«Это часть того образа действия, к которому прибегают русские, чтобы скрыть то, что Россия слабеет как сверхдержава», — указывает он.


Нойманн был старшим научным сотрудником Норвежского института внешней политики (NUPI), профессором международных отношений в Лондонской школе экономики, а прошлой осенью стал директором Института исследования проблем благосостояния NOVA при Oslo Met.


Он считает, что российские власти хотят напугать своих врагов, проводя подобные покушения на чужой территории.


«По опыту прежних эпизодов — как, например, из дела Литвиненко, — они знают, что Великобритания отреагирует весьма резко», — считает Нойманн.


«Происходит проникновение на территорию других государств и нападение на людей. Это почти что нарушение принципа суверенитета. Тем не менее, они идут на это, чтобы потом отрицать, что они за этим стоят».


Прошло 11 лет с момента убийства бывшего агента ФСБ Александра Литвиненко, отравленного ядом полоний в Лондоне, британские следователи пришли к выводу, что за убийством стояла российская разведка.


Старший научный сотрудник Норвежского института внешней политики Юлие Вильхельмсен (Julie Wilhelmsen), напротив, считает, что слишком рано делать выводы о том, кто стоит за покушением, в результате которого бывший российский шпион и его дочь подверглись отравлению нервно-паралитическим ядом. Бывший шпион и его дочь, а также один полицейский, подвергнувшиеся воздействию вещества, находятся в критическом состоянии.


Детали покушения по-прежнему известны не полностью, но министр иностранных дел Великобритании Борис Джонсон ранее заявил, что Великобритания ответит «по полной», если будут получены «доказательства, что ответственность (за покушение) несет одна сверхдержава». Джонсон дал понять, что существует подозрение, что за инцидентом стояла Россия.


Бряцание ядерным оружием


Нойманн упоминает бомбардировки в Сирии и речь Путина, в которой он предупреждает о новых типах ядерного оружия, в качестве примеров той же потребности позиционировать себя как сверхдержаву.


«Все это на самом деле — дешевый способ подчеркнуть свой статус сверхдержавы: наносить удары по разоренной войной стране, которая не может себя защитить, и бряцать ядерным оружием, которое, вероятно, в полном объеме создано не будет».


Нойманн считает, что вместо того, чтобы снизить уровень амбиций, Путин будет делать ставку на то, что Россия по-прежнему будет вести себя как сверхдержава.


«К тому же он хочет показать населению, что он именно такой крутой, каким люди хотят его видеть», — говорит Нойманн.


«Опросы общественного мнения говорят нам о том, что русские любят, когда с предателями и иностранными державами ведут себя жестко».


Нойманн указывает на то, что, если Россия хочет вести себя по-хулигански абсолютно со всеми, она может вести себя подобным образом и по отношению к Норвегии.


Исследователь NUPI: «Важно не делать поспешных выводов»


В отличие от Нойманна, Юдие Вильхельмсен, старший научный сотрудник Норвежского института внешней политики (NUPI), полагает, что важно не делать слишком поспешных выводов о том, что за попыткой отравить Скрипаля и его дочь стоят российские спецслужбы или российские власти.


«Вместе с тем полностью отрицать возможность этого нельзя», — добавляет Вильхельмсен, являющаяся экспертом в области российской внешней политики и политики безопасности.


«Отношения между Великобританией и Россией довольно сложные уже давно, фактически еще со времен дела Литвиненко. А то, что произошло, совершенно очевидно, ухудшает ситуацию», — говорит она.


Жесткая риторика в России


Вильхельмсен указывает на то, что курс Великобритании в области политики безопасности в связи с тем, что они называют «новой российской угрозой», в общем и целом жестче, чем, например, позиция Германии.


Она считает, что вполне предсказуемо то, что Россия реагирует на это, называя это антироссийской кампанией очернительства.


«Россия решительно отвергает все западные утверждения», — говорит она.