В рубрике ИноТвит мы ежедневно собираем для вас лучшие и интересные твиты мира: известных политиков, журналистов и блогеров о России и мире.
Послы и официальные лица Госдепартамента, равно как и все остальные, понятия не имеют о «соглашениях» Трампа и Путина, которые они достигли согласно их заявлениям, поскольку их не ознакомили с этим, как это обычной принято. — Алек Лун, корреспондент газеты «Телеграф»
Ambassadors & state department officials are just as clueless as everyone else about the "agreements" Trump & Putin said they reached, as they were not briefed after the summit like they normally would be https://t.co/FOUcPpIyVq
— Alec Luhn (@ASLuhn) 21 июля 2018 г.
Мужчина выстрелил в свою бабушку и подругу, затем устроил полицейские гонки преследования, разбил свой автомобиль и забежал в многолюдный супермаркет Лос-Анджелеса. — Информационное агентство «Ассошиэйтед Пресс»
A man shot his grandmother and girlfriend, then led police on a car chase, crashed the car and ran inside a busy Los Angeles supermarket. https://t.co/apX5e9xmbn
— The Associated Press (@AP) 22 июля 2018 г.
За последние шесть недель я 18 раз летал самолетами «Аэрофлота» и S7. И вот сегодня — рейсом «Бритиш Эйруэйз», и только его вылет был отложен, и только здесь пришлось платить за бутерброд. [В следующем твите примечание: Хотя, по правде говоря, бутерброды «Аэрофлота» отвратительны (Tho to be fair the sandwiches on Aeroflot are disgusting]). — Шон Уокер, корреспондент газеты «Гардиан»
I’ve taken 18 flights in the last six weeks, all on Aeroflot or S7 until today, on BA. Which was the first one to be delayed, and the first one to charge for a sandwich…
— Shaun Walker (@shaunwalker7) 21 июля 2018 г.
Цель Кубы — построение социализма, а не коммунизма, о чем записано в проекте Конституции. — Информационное агентство «Рейтер»
Cuba aims to build socialism, not communism, in draft constitution https://t.co/8LH5F6rfJX
— Reuters World (@ReutersWorld) 21 июля 2018 г.
Мнение: Трамп видит умерших и общается с ними. — Газета «Вашингтон Пост»
Opinion: Trump sees dead people. And they talk. https://t.co/6YhOiAeuNO
— Washington Post (@washingtonpost) 22 июля 2018 г.
Толпа двойников Эрнеста Хемингуэя прошла по улицам города Ки-Уэст, в котором писатель жил и творил в 30-е годы. Они устроили пародийный «бег от быков» в честь корифея литературы в 119-й день его рождения. — Информационное агентство «Франс-пресс»
Scores of Ernest Hemingway look-alikes take to the streets of Key West, where the writer lived and wrote during the 1930s, for a mock "running of the bulls" parade in tribute to the late literary great on what would have been his 119th birthday pic.twitter.com/7E5Sf0StoQ
— AFP news agency (@AFP) 21 июля 2018 г.