Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Postimees (Эстония): как спастись от МУДОД, или Может ли русский язык быть неимперским?

© РИА Новости Наталья Селиверстова / Перейти в фотобанкГерб на ограде у здания Генеральной прокуратуры России на улице Петровка в Москве
Герб на ограде у здания Генеральной прокуратуры России на улице Петровка в Москве
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Профессор Высшей школы экономики Гасан Гусейнов назвал «клоачным» язык, доминирующий в российском общественном пространстве. И клоака взорвалась! Филолога обвинили в том, что он ненавидит русский язык как таковой. Ну и, естественно, его нерусская фамилия стала отягчающим фактором, убежден автор.

Это лишний раз доказало, что профессор был прав. Сегодняшний русский язык, внедряемый официозом и пропагандой, действительно ужасен. Поскольку от естественного, живого языка, свойственного нормальной стране, он отклонился очень далеко. Например, вы знаете, что сегодня в России нет никаких городов и сел? Их заменил бюрократический сленг — теперь они называются «муниципальными образованиями» и «сельскими поселениями». А некоторые российские аббревиатуры звучат более дико, чем даже советские. МУДОД — это не ругательство, а Муниципальное учреждение дополнительного образования детей. Бедные дети…

Конечно, язык отражает свою эпоху. И поэтому сегодняшний русский язык — это язык не «Пушкина и Достоевского», но «вечерних м*дозвонов» (по определению БГ) Киселева и Соловьева, а также истеричных ток-шоу. И эта чиновничье-пропагандистская деформация языка пытается выдать себя за русский язык в целом.

Президент Путин ругает «пещерных русофобов», но фактически сам загоняет русское мышление и язык в старую имперскую пещеру, из которой 30 лет назад, казалось бы, выбрались. А теперь вновь — «все вокруг враги».

Кстати, пропагандистское словечко «русофоб» чаще всего не имеет никакого отношения к реальной «враждебности к русским». Человек может любить русскую культуру и язык, но если он критически относится к кремлевской политике, его называют «русофобом». Так что это просто современная замена старого пропагандистского термина «антисоветчик». Сегодня ругать «антисоветчиков» было бы как-то старомодно…

Да, исторически русский язык был языком империи, но в этом особой беды нет — в конце концов, латынь в Европе тоже много веков была имперским языком. Проблема возникает, когда язык пытаются сделать инструментом «возрождения империи». Именно тогда он претерпевает агрессивную, пропагандистскую и бюрократическую деформацию. Язык нацистской Германии также имел мало общего с «языком Гёте и Шиллера».

А империю в России возрождают в полный рост! Сегодня в этой стране людей сажают за «экстремизм» всего лишь из-за того, что они вспоминают некоторые исторические лозунги. А судебные «эксперты», замечательно владеющие «клоачным» языком, совершенно потерялись в истории. Вот пример «экспертизы»: «В наклейке с надписью „Долой самодержавие и престолонаследие"… имеется призыв к насильственному свержению существующей государственной власти».

Возможна ли нормализация русского языка, выход его из этой «клоаки»? Многие надеются, что это произойдет со сменой власти в московском Кремле (кстати, почему название этого архитектурного сооружения надо писать с большой буквы?) Но я, как регионалист, полагаю, что полноценная деимпериализация русского языка произойдет лишь тогда, когда он обретет множество своих локальных версий, не скованных каким-то единым имперским «нормативом». Собственно, такая ситуация уже сегодня есть в мировом английском, на котором говорят в разных странах, но Лондону не приходит в голову утверждать для всех некие «единые правила».

Позволю себе небольшую дружескую критику. Редакция Rus.Postimees обычно исправляет в авторских текстах написание «в Украине» на «на Украине», мотивируя это «нормами русского языка». Однако давайте посмотрим на путинский указ 2001 года, где Виктор Черномырдин был назначен послом России именно «в Украине». Что, в Кремле тогда не знали русского языка? Конечно, знали, но просто в этой, казалось бы, мелочи проявилась политическая эволюция российской власти. Позже, с охлаждением российско-украинских отношений в официальном русском языке утвердилось однозначное написание «на Украине», — именно там был назначен следующий посол.

Приставка «на» подчеркивает несколько сниженное отношение к стране, неполное признание ее государственного статуса, и также является элементом «клоачного» имперского языка. Кстати, ответное, неформально-ироничное написание «на России» в соцсетях невероятно бесит имперскую «клоаку»!

Жаль, что во многих языках, в том числе в эстонском, не существует разницы между «русским» и «российским». Это зачастую приводит к некорректной путанице и смешению русского языка и культуры, с одной стороны, и российского официоза, с другой. Было бы очень полезно ввести такое разграничение, подобное тому, которое, например, существует между English и British. Но возможно, в ходе региональной дифференциации русского языка это различие появится и утвердится. Почему его «нормы» должны разрабатываться только в Москве?

Есть очень интересная статья польского филолога Томаша Камуселлы «Эстонский русский. Если или когда?», опубликованная в журнале New Eastern Europe. Там он предлагает строить «эстонский русский язык» на основе не «московских правил», но напротив — именно местных норм, говоров и диалектов. И если это произойдет, то уже следующее поколение эстонских русских, по его мнению, будет мыслить примерно так: «Что такое Дума? Это Рийгикогу России». Может быть, такая перспектива пока вызывает улыбку, но это будет весьма эффективным излечением от того «клоачного» имперского языка, который насаждается российскими СМИ.

Популярные комментарии
armterr
15
Я не понял, кто мудод то, Гусейнов или Штепа? Или оба?
Обсуждение
Комментариев: 15
Правила
Эта статья опубликована более, чем 24 часа назад, а значит, она недоступна для комментирования. Новые материалы вы можете найти на главной странице.
armterr
19 ноября 2019, 00:33
Я не понял, кто мудод то, Гусейнов или Штепа? Или оба?
0
0ncnjqybr
19 ноября 2019, 08:36
armterr, что тут непонятного? Только кто больший МУДОД. Кстати, слово богатое.
п
пыпэць
19 ноября 2019, 12:01
armterrarmterr, Обе две
SSZ
19 ноября 2019, 00:40
Гусейнов и Штепа - близнецы-братья. И кто менее из них ценен истории - сразу не поймешь.
n
nik_anat15
19 ноября 2019, 09:07
SSZ, Гусейнов и Штепа - близнецы-братья Кто более грантовому кассиру ценен? Мы говорим штепа - подразумеваем мудод Мы говорим гусейнов - опять то же самое
P
Propogator
19 ноября 2019, 02:00
У Пушкина, Лермонтова, Есенина и Пастернака с русским языком все нормально было. У Гусейнова он - "клоачный". Может проблема как раз в клоачности самого Гусейнова? Типа, по-другому этот представитель нео-либеральной тусовки общаться не может. Только на клоачном.
Assuria
19 ноября 2019, 03:59
Мне не нравятся всякие уроды типа Гусейновых которые пытаются поучать и говорить мне что правильно, а что нет. Я сам без доморощенных экспертов умею отделять зерна от плевел, поэтому мнение этого человека для меня ничего не значит.
Жукомух
19 ноября 2019, 07:31
А ведь всех этих гуссейнов, шендеровичей и зильбельтрудов кормит именно русский язык. И неплохо кормит, особенно зильбельтрудов.
l
lampem
19 ноября 2019, 07:57
согласен с автором - некоторые из тех, кто пользуется русским языком, пользуются его, так сказать, клоачным вариантом . Например, данная статейка - прекрасный образчик "клоачного" русского, в котором искажается понятие русофобии, навязываются неграмотные предлоги политики ради (в-на) и т.д. Ну так автор, в конце концов, неосознанно писал о языке своей социальной страты - вроде как русскоязычных, но либерастов-западников, не имеющих к русскому менталитету никакого отношения..
A
Alexxandro
19 ноября 2019, 08:34
гусейнов и штепа Два дебила - это сила!
citizen_of_RF
19 ноября 2019, 08:58
гусейнов, штеба, шендерович, гозман, сытин, эмануэль, ахеджакова с макаркой,... и прочая либерастическая шваль пошли бы в рийгикогу.
п
пыпэць
19 ноября 2019, 12:01
citizen_of_RF, Маленькая поправочка: гноЙзман
Miss Understanding
19 ноября 2019, 13:11
Осёл-профессор (Восточная басня) Ишак по-человечьи начал говорить И первым делом стал людской язык корить, Что-де нелепый он, неблагозвучный, Неяркий, неэмоциональный, скучный. Вот взять у нас, в животном нашем мире, В любом оазисе есть языка хотя б четыре: Язык ослов, верблюдов и коней, Язык пророком проклятых свиней, Язык домашней и залётной птицы, И человеческий, чтоб понукать и материться. Мы ржать умеем громко, хрюкать, петь, Да так, что убоится и медведь, Мы, звери, вовсе даже не рабы, Когда нас лупят, можем встать мы на дыбы. А в вашем человечнике, где я Преподаю в мектепе* знания И красноречию детенышей учу, Там я страдаю и вообще сбежать хочу. Да, хавчик тут у вас, конечно же, богатый, Я прикоплю себе на старость злата, И непременно в горы дальние свалю. Короче, дети, приготовьте по рублю, Сегодня тема будет нелегка: Как вникнуть в размышленья ишака, Не зная на ослином ни бельмеса? Внимали дети мудрому балбесу И думали: «Да, коль осёл умеет говорить, Как нам обратный путь вдруг повторить, Чтобы и нас считал весь мир ослами?» Не знаю, дети. Размышляйте сами. (с) Вадим Степанцов
a
a--z
19 ноября 2019, 13:54
Филолога обвинили в том, что он ненавидит русский язык как таковой - блин, гусейнов и жнец, и чтец, и на дуде игрец...везде преуспел мужик...
В
Веблен
20 ноября 2019, 05:20
"...некоторые российские аббревиатуры звучат более дико, чем даже советские". Вадим Штепа, конечно, "великий филолог", но зачем же Родину очернять...?
Эта статья опубликована более, чем 24 часа назад, а значит, она недоступна для комментирования. Новые материалы вы можете найти на главной странице.
Рекомендуем