Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
«Надо быть бдительными»: ученые опасаются второй волны коронавируса из-за снятия карантина в Китае (Nature, Великобритания)

Страны, находящиеся в изоляции, будут с тревогой наблюдать за провинцией Хубэй, где снимают запреты на передвижения. Они опасаются повторной волны инфекций.

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Из Китая приходят обнадеживающие новости: в провинции Хубэй, с которой началась пандемия коронавируса, отменяют карантин. Впрочем, западные ученые, отслеживающие ситуацию в Китае, предполагают, что существует опасность второй волны, пишет Nature.

Впервые за несколько месяцев китайская провинция Хубэй, где впервые появился коронавирус, привлекла к себе внимание по хорошему поводу. Число заболеваний COVID-19 там снизилось практически до нуля, и на прошлой неделе власти сняли запрет на въезд и выезд из этой провинции, которая 60 дней находилась в режиме строгой изоляции. Но теперь ученые и весь остальной мир пристально наблюдают за ней, пытаясь понять, не приведут ли эти послабления к появлению новых случаев заболевания. Как показывают предварительные аналитические данные, эти опасения небезосновательны.

 

«Пришло время ослабить меры изоляции, но нам надо быть бдительными, поскольку может возникнуть вторая волна инфекций», — говорит Бен Коулинг (Ben Cowling), работающий эпидемиологом в Гонконгском университете и следящий за ситуацией в Китае. Если придет вторая волна, то ее следует ждать к концу апреля, считает Коулинг.

То, как будет развиваться ситуация в Хубэе и во всем Китае, актуально для многих европейских стран и некоторых американских штатов, ограничивших передвижения в пределах своих границ, закрывших большую часть компаний, школ, университетов, и отдавших распоряжение населению оставаться дома, чтобы остановить распространение вируса. Смоделированное в Британии развитие вспышки показало, что меры социального дистанцирования, включая закрытие школ и университетов, придется сохранить едва ли не на два года, чтобы количество людей, заболевших COVID-19 в тяжелой форме и помещенных в больницы, оставалось на приемлемом уровне.

Но если опыт Китая покажет, что при отмене режима строгой изоляции вспышка COVID-19 не повторяется, такие длительные ограничения могут не понадобиться.

Повсеместное тестирование

В китайских провинциях теперь будут проводить повсеместное тестирование и отслеживать контакты с целью выявления новых случаев заражения. Кроме того, для предотвращения новой вспышки страна сохранит некоторые правила социального дистанцирования. Китай также закрыл свои границы для всех, кроме собственных граждан, дабы в страну не завозили инфекцию. Возвращающиеся в страну жители будут на 14 дней помещаться на карантин.

Но некоторые ученые говорят, что ситуация в Китае отличается от других стран, так как его правительство действовало решительно, используя меры ограничения контактов для замедления распространения коронавируса, а также широко тестировало население и изолировало зараженных, дабы устранить потенциальные источники заражения. Такая стратегия помогла Китаю сдержать эпидемию. Однако другие страны, такие как Италия и Испания, сосредоточились главным образом на замедлении распространения вируса посредством социального дистанцирования, не прибегая к мерам повсеместной проверки и отслеживания контактов. Коулинг считает, что у этих стран будет больше проблем, когда они попытаются вернуться к нормальной жизни.

Тем не менее, риск новых вспышек в Китае очень велик, потому что вирус легко передается от человека к человеку, а некоторые случаи заражения остаются невыявленными. Об этом говорит специалист по инфекционным болезням из Гонконгского университета Габриэль Леун (Gabriel Leung). Вполне возможно, что одного карантина будет недостаточно, и для подавления вируса снова понадобятся жесткие меры. «Противоречия между необходимостью защищать здоровье, поддерживать экономику и бороться за эмоциональное равновесие людей будут создавать проблемы каждому правительству в обозримом будущем», — утверждает он.

Ослабление ограничений

Жизнь в Хубэе, где проживает примерно 60 миллионов человек, пока еще не вернулась в нормальное русло, но люди постепенно покидают свои дома и возвращаются к работе. Вновь открываются заводы и фабрики. Университеты, школы и детские сады пока закрыты, поскольку власти заявляют, что сначала надо «провести научную оценку эпидемиологической обстановки». Въезд и выезд из столицы провинции города Уханя ограничен до 8 апреля. До этой даты уезжающие и приезжающие должны проходить проверку на вирус. После 18 марта в Хубэе зафиксирован лишь один новый случай заболевания.

Группа британских ученых построила модель, чтобы понять, не приведет ли к новой вспышке инфекции снятие ограничений на передвижение в шести китайских провинциях с самым большим количеством заразившихся COVID-19. Это провинции Хубэй, Пекин, Гуандун, Хэнань, Хунань и Чжэцзян, где строгие меры изоляции помогли сократить количество новых заболеваний почти до нуля.

Эта группа во главе с учеными-инфекционистами Нилом Фергюсоном (Neil Ferguson) и Стивеном Райли (Steven Riley) из Имперского колледжа Лондона выяснила, что хотя передвижения людей и экономическая активность в этих регионах в конце февраля увеличились (за исключением Хубэя), количество новых заражений осталось близким к нулю. В марте открыли Хубэй, но и там число новых заболеваний остается низким. Ученые пришли к выводу, что сдержав вирус суровыми мерами изоляции, «Китай добился определенных успехов в реализации жесткой политики социального дистанцирования».

«Пока все неплохо», — говорит исследователь новых болезней из Саутгемптонского университета Эндрю Тейтем (Andrew Tatem). Однако он отмечает, что к этим выводам следует относиться с осторожностью. В шести регионах, где проводили свои подсчеты ученые, объем перемещений людей и экономической активности был вдвое меньше, чем до начала эпидемии, за исключением провинции Чжэцзян, где он вышел на уровень до пандемии. Кроме того, может существовать отставание по времени между увеличением активности и сообщениями о новых случаях. «Мы находимся на этапе „ожидания и наблюдения“. Будет очень интересно посмотреть на эту картину, когда жизнь придет в норму, и активность возрастет», — говорит Тейтем.

Вторая волна

По словам Леуна, вирусу трудно восстановиться среди населения, значительная часть которого (50-70%) уже переболела и получила иммунитет. Но даже в Ухане, на долю которого приходится более половины всех инфицированных в Китае (81 000), число заболевших и получивших иммунитет от вируса составляет менее 10%. Это значит, что еще очень многие люди уязвимы для заражения. Вакцинация могла бы увеличить долю людей с иммунитетом, но вакцина может появиться не раньше, чем через год. «Эти данные не позволяют нам вздохнуть с облегчением», — говорит Леун.

Чтобы понять, насколько рискованно ослабление жестких мер, далеко ходить не надо. «Достаточно посмотреть на Гонконг, и сразу станет ясно, что может случиться, если инфекция возобновится», — говорит Тейтем. Гонконг, а также Сингапур и Тайвань сдержали распространение коронавируса за счет активных проверок на вирус и отслеживания контактов. Но на прошлой неделе во всех трех регионах произошел новый скачок, и увеличилось число заразившихся. Все три региона временно запретили приезд гостей из-за рубежа, а возвращающихся жителей сажают на двухнедельный карантин.

Меры сдерживания надо отменять «постепенно, с большой осторожностью, очень внимательно следя за последствиями», — говорит Тейтем.

Проверять и отслеживать

Китай по-прежнему следит за COVID-19 по всей стране. Провинции выдают всем жителям похожий на штрих-код QR-код, в котором содержится информация, считываемая при сканировании. Там есть все подробности о состоянии здоровья человека и о его передвижениях. Если человек находился в районах, которые в Китае считаются безопасными, если он сидел на карантине, проходил тест, и результат проверки оказался отрицательным, то ему присваивается «зеленый статус», то есть его включают в категорию наименьшего риска. Это дает ему возможность пересекать границы провинций, заходить в больницы и жилые кварталы, а также пользоваться метро и поездами.

Такая мера позволяет отделить инфицированных людей от остальных. Более того, если будет обнаружен новый случай заражения, власти смогут проследить передвижения заболевшего человека и точно определить тех, с кем он вступал в контакт. Коулинг называет это «продвинутой формой проверки и отслеживания», которая позволяет Китаю в кратчайшие сроки идентифицировать максимальное количество заразившихся, а затем изолировать их.

Главный вопрос заключается в том, достаточно ли этого для предотвращения новой вспышки. Коулинг считает, что другим городам было бы трудно провести такое же количество тестов, как в Ухане, где на пике заболевания проводили 10 000 проверок в день. «Существует определенная опасность в чрезмерном внимании к тестированию и изоляции», — говорит он, добавляя, что меры социального дистанцирования все равно важны.

Похоже, что китайские города боятся ослаблять жесткие меры по ограничению контактов, считая это преждевременным. Музеи и туристические достопримечательности Шанхая, открывшиеся 18 дней назад, сегодня снова закрыли. Закрыли и кинотеатры. Правда, город сделал и некоторые послабления: теперь людям не нужны пропуска, чтобы выйти из своих домов, а доставляющие посылки курьеры могут свободно входить в эти районы. Город также отменил требование обязательно носить маски в некоторых общественных местах, хотя раньше полиция следила за соблюдением данного правила при помощи дронов и роботов.

Большинство стран, где сегодня свирепствует вирус, включая Италию, Испанию и США, делают ставку на меры социального дистанцирования и на домашнюю самоизоляцию. Китай тоже ввел эти меры, но в дополнение к ним он построил новые больницы и активно проводил тестирование. Проверяющие ходили по квартирам и измеряли у людей температуру. Любой, у кого она была повышенной, подвергался тестированию. Если тест давал положительный результат, такого человека изолировали. «Дополнительная работа позволила им остановить вирус, — говорит Коулинг. — Люди берут с Китая пример, но не совсем так, как надо».