https://inosmi.ru/20240212/prestupnost-267815879.html
"Полицию не воспринимают всерьез": Британия утонула в преступности
"Полицию не воспринимают всерьез": Британия утонула в преступности
"Полицию не воспринимают всерьез": Британия утонула в преступности
Британию захлестнула волна преступности, пишет Telegraph. Из-за бездействия полиции воры и грабители чувствуют полную безнаказанность. И все это происходит с... | 12.02.2024, ИноСМИ
2024-02-12T01:37
2024-02-12T01:37
2024-02-12T09:58
the telegraph uk
лондон
общество
/html/head/meta[@name='og:title']/@content
/html/head/meta[@name='og:description']/@content
https://cdnn1.inosmi.ru/img/07e6/0b/1e/258366851_0:0:3073:1728_1920x0_80_0_0_9b1d658db14e897ad941c30fdea17862.jpg
Было бы хорошо, если бы все ограничивалось громкими заголовками, а Британия на самом деле не была такой страной беззакония, какой она представляется. Если бы шокирующие случаи разбоев и насилия, о которых мы так часто слышим, происходили лишь эпизодически и были приукрашены для пущей важности.Читайте ИноСМИ в нашем канале в TelegramНо, увы, уровень преступности не такой низкий, как хотелось бы. Скорее всего, это обусловлено двумя причинами: резкой культурной деградацией и общепринятым мнением, что полиция не хочет или не может расследовать большинство преступлений, особенно магазинные кражи.Поэтому новость о том, что будущее Вест-Энда находится под угрозой из-за участившихся случаев грабежей богатых покупателей, не удивляет, но, безусловно, удручает. Власть бандитов и преступников стала настолько сильной, что кажется, они способны остановить экономику и разрушить само чувство безопасности, которым Лондон притягивал толстосумов как магнитом.Однако слабая, недоукомплектованная и идейно порочная полиция, похоже, больше не является той силой, которую можно воспринимать всерьез, не говоря уже о том, чтобы бояться. А даже если бы она и была такой силой, какие последствия могут ждать преступников? Тюрьмы загружены до предела. Элементарно не хватает ресурсов для пресечения правонарушений и наказания преступников.Именно поэтому многие магазины становятся мишенью для дерзких краж. Они вынуждены нанимать частную охрану и держать под замком такие товары, как стейки и пиво.Эта участь не миновала даже торговую сеть Waitrose. За последнее время, прогуливаясь между стеллажами с печеньем, я дважды становилась свидетелем внезапной шумной потасовки — это воры бежали к выходу, прихватив виски и другую выпивку, а охранники кричали им вслед.После обоих этих случаев я поговорила с работниками магазина. Как они сказали, эти банды живут и промышляют вполне спокойно, будучи уверены, что их не поймают. "Сейчас это повсеместное явление. Ничего им за это не будет, и они это знают".Автор статьи: Zoe Strimpel (Зои Стримпел)
/20240212/britaniya-267816056.html
лондон
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
2024
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
Новости
ru-RU
https://inosmi.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://cdnn1.inosmi.ru/img/07e6/0b/1e/258366851_0:0:2731:2048_1920x0_80_0_0_ca3cbdcdad74f2a6457fdc9480d458a2.jpgИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
the telegraph uk, лондон, общество
Британию накрыла волна преступности, и, похоже, это никого не волнует
Telegraph: Британия тонет в преступности при полном бездействии властей