https://inosmi.ru/20240919/alfayed-270155170.html
BBC обвинила отца погибшего с принцессой Дианой аль-Файеда в изнасилованиях
BBC обвинила отца погибшего с принцессой Дианой аль-Файеда в изнасилованиях
BBC обвинила отца погибшего с принцессой Дианой аль-Файеда в изнасилованиях
Мохаммеда аль-Файеда — отца погибшего вместе с принцессой Дианой Доди аль-Файеда — обвинили в изнасилованиях. Об этом сообщает Би-би-си. Мужчина годами пытался... | 19.09.2024, ИноСМИ
2024-09-19T18:07
2024-09-19T18:07
2024-09-19T18:14
лондон
париж
абу-даби
великобритания
bbc
мультимедиа
/html/head/meta[@name='og:title']/@content
/html/head/meta[@name='og:description']/@content
https://cdnn1.inosmi.ru/img/07e8/09/13/270153543_59:0:1220:653_1920x0_80_0_0_b0b5203b12947d4f8c6900d4d5d28a0c.jpg
Кэсси Корниш-Трестрэйл, Китон Стоун, Эрика Горнолл, Сара Белл (Cassie Cornish-Trestrail, Keaton Stone, Erica Gornall, Sarah Bell)Пять сотрудниц роскошного лондонского универмага Harrods утверждают, что их изнасиловал экс-глава магазина Мохаммед аль-Файед.Би-би-си получила показания более 20 бывших сотрудниц, которые утверждают, что скончавшийся в прошлом году в возрасте 94 лет миллиардер ранее подвергал их сексуализированному насилию, включая изнасилование.Авторы документального фильма и подкаста "Аль-Файед: хищник в Harrods" собрали доказательства того, что в период руководства Аль-Файеда администрация универмага не только не вмешивалась в происходящее, но и помогала замять обвинения в насилии.Нынешние владельцы Harrods заявили, что "совершенно потрясены" обвинениями и что жертвам никто не помог – за что универмаг приносит искренние извинения."Паутина коррупции и злоупотреблений в этой компании была невероятных размеров и очень мрачной", – заявил адвокат Брюс Драммонд, представляющий интересы нескольких женщин.Инциденты происходили в Лондоне, Париже, Сен-Тропе и Абу-Даби."Я дала понять, что не хочу, чтобы это происходило. Я не давала согласия. Просто хотела, чтобы все закончилось", – говорит одна из женщин. Она утверждает, что Аль-Файед изнасиловал ее в своей квартире на Парк-Лейн.Другая женщина утверждает, что он изнасиловал ее в квартале Мейфэр (на востоке Лондона), когда та была еще подростком."Мохаммед Аль-Файед был чудовищем, сексуальным хищником без каких-либо моральных принципов", – говорит она, добавляя, что все сотрудники Harrods были его "игрушками": "Мы все были так напуганы. Он активно культивировал атмосферу страха. Если он говорил "прыгайте", сотрудники спрашивали "как высоко?""Аль-Файед сталкивался с обвинениями в сексуальных домогательствах еще при жизни, но нынешние беспрецедентны по своему масштабу и серьезности. Би-би-си считает, что его жертвами могло стать намного больше женщин."Аль-Файед был мерзким"Предпринимательская карьера Аль-Файеда началась на улицах египетской Александрии, где он торговал шипучими напитками. Но женитьба на сестре миллионера, саудовского торговца оружием, помогла ему завести новые связи и построить бизнес-империю.В 1974 году он переехал в Великобританию и уже был известным общественным деятелем, когда в 1985 году возглавил Harrods. В 1990-х и 2000-х годах он регулярно появлялся на телевидении в качестве гостя на передачах и в развлекательных шоу, шедших в прайм-тайм. Новому поколению Аль-Файед, чей сын Доди погиб в автокатастрофе вместе с принцессой Уэльской Дианой в 1997 году, стал известен благодаря двум последним сезонам сериала "Корона" от стриминговой платформы Netflix.Но женщины, с которыми удалось побеседовать редакции, утверждают, что его представленный в сериале образ приятного и общительного человека далек от истины."Он был мерзким человеком", – говорит одна из женщин, София, работавшая его личным помощником с 1988 по 1991 год. По ее словам, он не раз пытался ее изнасиловать: "Меня это [показанный в сериале положительный образ] злит, люди не должны помнить его таким. Он был не таким".Некоторые женщины отказались или частично отказались от своего права на анонимность, чтобы их могли записать на камеру, и Би-би-си согласилась не разглашать их фамилии. Другие предпочли сохранить анонимность. Собранные вместе, их свидетельства раскрывают картину хищнического поведения и сексуальных домогательств со стороны Аль-Файеда.Владелец Harrods регулярно обходил огромные торговые залы универмага и выискивал молодых сотрудниц, которые казались ему привлекательными. Затем он переводил их на работу в свой офис, – рассказали редакции бывшие сотрудники, как мужчины, так и женщины.Он оказывал им нежелательное внимание в офисах Harrods, в своей лондонской квартире или во время зарубежных поездок – зачастую в Париже, в принадлежавшем ему отеле Ritz, или на расположенной неподалеку вилле Windsor.В Harrods другие бывшие сотрудники рассказали нам, что все было ясно."Мы все смотрели на своих подруг по несчастью, как одна за другой они входят в эту дверь, думая: "Бедная девочка, сегодня твой черед", и чувствовали себя совершенно бессильными, не в состоянии остановить это", – вспоминает Элис (имя изменено)."Он изнасиловал меня"Рэйчел (имя изменено) работала личным помощником в Harrods в 1990-х годах.Однажды вечером после работы, по ее словам, ее вызвали в роскошные апартаменты Аль-Файеда в большом доме на Парк-Лейн, с видом из окон на лондонский Гайд-парк. Здание охранялось сотрудниками службы безопасности, а на территории находился офис, в котором работали сотрудники Harrods.Рейчел рассказывает, что Аль-Файед попросил ее сесть на кровать, а затем положил руку ей на ногу, давая понять, чего он хочет: "Я помню, как чувствовала его тело на себе, его вес. Я просто слышала, как он издает эти звуки. И... просто ушла куда-то в себя. Он изнасиловал меня".Би-би-си поговорила с 13 женщинами, которые утверждают, что Аль-Файед подверг их сексуальному насилию в доме номер 60 на Парк-Лейн. Четыре из них, включая Рейчел, утверждают, что были изнасилованы.София, утверждающая, что подверглась сексуальному насилию, описала всю ситуацию как неизбежный кошмар."Я не могла сбежать. У меня не было дома, куда я могла бы вернуться, мне нужно было платить за квартиру, – говорит она. – Я знала, что должна пройти через это, но не хотела. Это было ужасно, и в голове у меня все перемешалось".Джемма, работавшая одной из личных помощниц Аль-Файеда в 2007-2009 годах, говорит, что его поведение становилось все более пугающим во время заграничных командировок.По ее словам, кульминацией стало изнасилование на вилле Windsor в парижском Булонском лесу – бывшей резиденции короля Эдуарда VIII и его жены Уоллис Симпсон, где они жили после отречения монарха от престола.Джемма рассказывает, что проснулась в своей спальне от испуга. Рядом с ее кроватью стоял Аль-Файед в одном лишь шелковом халате. Он попытался забраться к ней в постель. "Я сказала ему: "Нет, не хочу, чтобы вы это делали". А он продолжал пытаться забраться в кровать, и в этот момент он оказался сверху, я не могла пошевелиться. Я лежала на кровати лицом вниз, а он прижимался ко мне".По ее словам, после того как Аль-Файед изнасиловал ее, она заплакала, а он встал и агрессивно велел ей вымыться "Деттолом" (антисептическое средство)."Очевидно, он хотел, чтобы я стерла все следы его присутствия рядом со мной", – объясняет она.Восемь других женщин также рассказали нам, что подверглись сексуальному насилию со стороны Аль-Файеда в его парижской недвижимости. Пять женщин назвали эти нападения попытками изнасилования."Секрет Полишинеля""Я знал о жестоком обращении с женщинами, когда работал в торговом зале", – признается Тони Лиминг, менеджер отдела Harrods с 1994 по 2004 годы. Это "даже не было секретом", вспоминает Лиминг. При этом, по его словам, он не знал о более серьезных обвинениях в нападениях или изнасилованиях. "И я думаю, что если я знал, все знали. Извините, но любой, кто утверждает иное, лжет".Показания Лиминга подтверждают бывшие сотрудники службы безопасности Аль-Файеда."Мы знали, что он очень сильно интересовался молодыми девушками", – говорит Имон Койл, начавший работать в Harrods в 1979 году в службе безопасности. Позже, в 1989-1995 годах, он занимал должность заместителя директора по безопасности универмага.Стив, попросивший не упоминать его фамилию, работал на миллиардера в 1994-1995 годах. Он рассказал нам, что сотрудники службы безопасности "знали, что с некоторыми сотрудницами Harrods и Park Lane происходят определенные вещи".Многие из женщин сообщили нам, что, когда они начали работать непосредственно на Аль-Файеда, им приходилось проходить медицинское обследование, включая инвазивные тесты на сексуальное здоровье.По словам женщин, это преподносилось как преимущество, но многие не видели своих результатов – хотя при этом их отправляли Аль-Файеду."Никому не нужно знать, в каком состоянии мое сексуальное здоровье. Если только вы не планируете с этим человеком переспать, что сейчас, в ретроспективе, меня очень настораживает", – говорит Кэтрин, в 2005 году работавшая помощником руководителя."Атмосфера страха"Все женщины, с которыми беседовали журналисты, рассказали, что чувствовали себя запуганными на работе, из-за чего им было трудно что-то сказать.Сара (имя изменено) объясняла: "Определенно, во всем магазине царила атмосфера страха – от самых незначительных до наиболее высокопоставленных лиц".Другие рассказали нам, что, по их мнению, телефоны в Harrods прослушивались, а женщины боялись говорить друг с другом о жестоком обращении Аль-Файеда, опасаясь, что их снимают скрытые камеры.Бывший заместитель директора по безопасности Имон Койл подтвердил это, объяснив, что частью его работы было прослушивание кассет с записями звонков. По его словам, пишущие звук камеры были установлены по всему магазину, включая кабинеты руководителей: "Он [Аль-Файед] прослушивал всех, кого хотел".В своем заявлении компания Harrods сообщила Би-би-си, что оценивает его поведение как действия человека, "намеревавшегося злоупотребить своей властью", что она осуждает самым решительным образом.Документ гласит: "Сегодняшний Harrods – совсем иная организация, нежели та, которой владел и управлял Аль-Файед с 1985 по 2010 год. Универмаг ставит благополучие наших сотрудников во главу угла во всем, что мы делаем".Еще при жизни Аль-Файеда было предпринято несколько попыток разоблачить его – так, в 1995 году Vanity Fair опубликовал статью, в которой говорилось о расизме, слежке за персоналом и сексуальных проступках владельца универмага. В ответ последовал иск о клевете.Позже Мохаммед Аль-Файед согласился прекратить дело при условии, что все дополнительные доказательства его сексуальных проступков, собранные журналом для подготовки к судебному разбирательству, будут скрыты. Переговоры от лица Аль-Файеда вел один из руководителей Harrods.В 1997 году в программе ITV "Большая история" прозвучали новые серьезные обвинения, включая сексуальные домогательства и ощупывание – что классифицируется как сексуальное нападение.Одной из участниц расследования Би-би-си, Элли (имя изменено), в 2008 году было 15 лет. В этом возрасте она заявила в полицию о нападении – текст заявления попал в заголовки газет, но это не повлекло за собой никаких обвинений.В 2017 году в программе Dispatches на 4 канале прозвучали обвинения в нежелательном внимании, нападениях и домогательствах, и одна из женщин впервые отказалась от права на анонимность. Ее поступок придал смелости другим, после чего в 2018 году последовало расследование, проведенное журналистами Channel 4 News.Но только после того, как Мохаммед Аль-Файед в прошлом году умер, многие женщины смогли публично рассказать об изнасиловании.Деньги и соглашения о неразглашенииВ документальном фильме Би-би-си рассказывается, что в 2009 году Джемма подписала соглашение о неразглашении информации – юридически обязывающий договор, гарантирующий сохранение конфиденциальности информации.По ее словам, после изнасилования она обратилась к адвокату, который сообщил в Harrods, что она увольняется с работы по причине сексуальных домогательств. Джемма говорит, что в тот момент она не чувствовала себя в состоянии рассказать о всех масштабах и серьезности домогательств Аль-Файеда.В Harrods согласились, что она может уволиться, и пообещали выплатить компенсацию в обмен на уничтожение всех улик и заключение соглашения о неразглашении. Джемма утверждает, что при уничтожении улик присутствовал сотрудник отдела кадров Harrods.Би-би-си узнала, что тогдашний директор по безопасности универмага Джон Макнамара угрожал женщинам и запугивал их, чтобы они не распространялись о случившемся.Четырнадцать женщин, с которыми побеседовали журналисты редакции, недавно подали гражданские иски против Harrods с требованием возместить причиненный ущерб. Нынешние владельцы магазина, которые не просят женщин подписывать соглашения о нераспространении информации, приступили к урегулированию исков в июле 2023 года.Софии и Harrods потребовалось пять лет, чтобы прийти к соглашению. В ее случае универмаг выразил сожаление, но не признал свою ответственность. Сейчас многие женщины рассматривают возможность подачи судебного иска против Harrods.Адвокаты, представляющие интересы некоторых из женщин, с которыми мы беседовали – Брюс Драммонд и Дин Армстронг Кейси – утверждают, что магазин нес ответственность за создание рискованной атмосферы на рабочих местах."Любое место работы обязано обеспечивать безопасность своих сотрудников. Без сомнения, универмаг подвел этих женщин, – считает Драммонд. – Вот почему мы вмешались. Потому что они не сделали ничего, чтобы предотвратить создание такой ситуации. Ровным счетом наоборот. Они поощряли такое развитие событий".Армстронг добавляет: "Мы утверждаем, что со стороны руководства Harrods были явные попытки замять это дело".Многие женщины теперь рассматривают возможность подачи судебного иска против Harrods.Мария Мулла, также входящая в команду юристов, представляющих интересы некоторых из женщин, говорит, что клиентки обращаются в суд только сейчас, потому что раньше они "ужасно боялись" говорить об этом: "Они хотят стать частью движения, способного привлечь людей к ответственности за то, что с ними произошло, и постараться сделать так, чтобы подобные вещи не повторялись в будущем: ради их собственных детей и детей их детей".В Harrods заявили на запрос Би-би-си: "С тех пор как в 2023 году появилась новая информация об обвинениях в сексуальном насилии в адрес Аль-Файеда, нашей приоритетной задачей стало урегулирование претензий в кратчайшие сроки. Этот процесс по-прежнему могут инициировать все нынешние и бывшие сотрудники Harrods. Хотя мы не можем изменить прошлое, мы полны решимости поступать правильно как организация, руководствуясь ценностями, которых мы придерживаемся сегодня, и стараясь вести себя так, чтобы подобное поведение никогда не повторилось в будущем".Представители парижского Ritz заявили, что отель "решительно осуждает все формы поведения, которые не соответствуют ценностям заведения".На момент смерти Аль-Файеда его состояние, по неподтвержденным данным, превышало 1 млрд фунтов стерлингов. Но, как утверждается, женщины решили высказаться не из финансовых соображений."Я столько лет молчала, не высказывалась, – говорит Джемма, – и я надеюсь, что открытое обсуждение поможет. Мы все сможем почувствовать себя лучше и исцелиться".
лондон
париж
абу-даби
великобритания
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
2024
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
Новости
ru-RU
https://inosmi.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://cdnn1.inosmi.ru/img/07e8/09/13/270153543_204:0:1075:653_1920x0_80_0_0_2d890020a97f44240651ad8826343ac8.jpgИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
лондон, париж, абу-даби, великобритания, bbc, мультимедиа, видео