https://inosmi.ru/20260412/korol-277937458.html
Трамп устроил банкет на пороховой бочке. В списке приглашенных Карл 3
Трамп устроил банкет на пороховой бочке. В списке приглашенных Карл 3
Трамп устроил банкет на пороховой бочке. В списке приглашенных Карл 3
Виндзоре в ужасе от перспективы попивать игристое в Белом доме, пока по телевизору передают кадры "уничтожения иранской цивилизации", пишет Financial Times... | 12.04.2026, ИноСМИ
2026-04-12T17:59
2026-04-12T17:59
2026-04-12T17:59
financial times
вашингтон
иран
великобритания
владимир путин
уинстон черчилль
дональд трамп
нато
политика
/html/head/meta[@name='og:title']/@content
/html/head/meta[@name='og:description']/@content
https://cdnn1.inosmi.ru/img/07e6/0c/18/259185267_0:0:3549:1996_1920x0_80_0_0_dde6beba877792e5116effbac8416cb7.jpg
Филип Стивенс (Philip Stephens)Слишком многое омрачает предстоящий визит короля ко двору Дональда Трампа.Все королевское семейство крепко держит кулачки. Всего несколько дней назад казалось, что государственный визит короля Карла III в Вашингтон может сорваться, поскольку Дональд Трамп пообещал вбомбить Иран "в каменный век". И риск, что шаткое перемирие нарушится, сохраняется. Поездка предвещает массу подводных камней — достаточно вспомнить одну только гневную президентскую тираду в адрес правительства Кира Стармера. Но даже временное прекращение огня поселило в Букингемском дворце надежду, что королевской чете не придется поднимать бокалы на банкете в Белом доме, пока Трамп бомбит иранские электростанции и мосты.ИноСМИ теперь в MAX! Подписывайтесь на главное международное >>>Ничего из этого даже не планировалось, когда эта поездка — в ответ на государственный визит Трампа в Великобританию минувшей осенью — была внесена в королевский ежедневник. Казалось, Стармер даже идет в фаворитах среди европейских лидеров — насколько это вообще можно сказать при столь капризном президенте, как Трамп. Приняв президента США в Виндзорском замке, король и королева сыграли немаловажную роль в улучшении отношений между странами. А визит короля в Вашингтон укрепил бы отношения еще больше."Почему мы обманываем их?" Джонсон съездил на фронт и случайно проболталсяС самого начала второго президентского срока Трампа члены британской королевской семьи сражаются на передовой в операции по его сдерживанию, как выражаются в Уайтхолле. Более острые на язык наблюдатели считают более уместной характеристикой "умиротворение". Как бы то ни было, замысел заключался в том, чтобы по возможности сохранить заветные "особые отношения" и гарантировать, что Америка не увильнет от обязательств перед альянсом НАТО, несмотря на стремление Трампа заменить глобальный порядок правом сильного.Стратегия была не совсем уж циничной. В конце концов, Трамп пригрозил "сделкой" с Владимиром Путиным, которая принесла бы российскому президенту победу в жестоком конфликте на Украине. Если потакание президентскому самолюбию спасет Киев, обеспечит безопасность Европы и удержит США в рамках НАТО, то игра стоила свеч, несмотря на весь конфуз.Поэтому уже через месяц после инаугурации Трампа Стармер прибыл в Вашингтон с королевским приглашением и вручил его лично перед камерами в Овальном кабинете. Представители администрации проинформировали Стармера, что большинство американских президентов буквально влюблены в королевскую семью, а Трамп — так и вовсе без ума. На первом сроке он уже имел удовольствие попасть под чары покойной королевы Елизаветы.Добавьте к этому мать-шотландку, гольф-клуб в Абердине, тягу к зрелищности и всему, что блестит — и ахиллесова пята президента налицо. Пускай последние месяцы некогда теплые отношения со Стармером покрылись льдом, монархия — дело другое.По происхождению, темпераменту и интересам сложно себе представить людей, более далеких друг от друга, чем король и президент. Король заботится об окружающей среде, ратует за биоразнообразие и идет в авангарде борьбы с глобальным потеплением. Среди его любимых книг — скорбный плач Уильяма Блэкера об исчезающем укладе румынских Карпат и саксонских деревень (речь про книгу Along the Enchanted Way: A Story of Love and Life in Romania — прим. ИноСМИ).Трамп не читает книг вовсе, предпочитает гамбургеры овощам и хочет, чтобы Америка сжигала столько ископаемого топлива, сколько сможет выкачать.Так что мы можем быть уверены, что король и королева никакого удовольствия от трехдневного визита не получат. Но Виндзорам не впервой скрежетать зубами. Премьер-министр обязан не позорить монархию, а взамен правительство устанавливает условия для дипломатических отношений семьи. Румынский вождь Николае Чаушеску и угандийский людоед Иди Амин пополнили целую галерею тиранов, которых покойная королева принимала у себя в Букингемском дворце. Более того, в 1957 году ее визит в Белый дом залечил раны, нанесенные годом ранее, когда Великобритания и Франция попытались захватить Суэцкий канал.Трамп считает, что, увильнув от американо-израильской войны с Ираном, Стармер выказал себя слабым и неверным союзником: "Он не Уинстон Черчилль", — презрительно бросил он. Зато король — "замечательный человек и большой храбрец". Таким образом, придворные ожидают и надеются, что во время государственного визита Трамп будет паинькой."Закат империи". В США признали: после войны с Ираном им осталось недолгоЕсли в Букингемском дворце и опасаются неловкостей, то из-за повышенного интереса средств массовой информации к отношениям между братом короля Эндрю и покойным сексуальным преступником Джеффри Эпштейном.Заявив о столь скромных целях королевского визита — лишь бы, не дай бог, ничего не испортить, — Великобритания невольно признала, насколько Трамп обесценил "особые отношения" между Черчиллем и Рузвельтом во время Второй мировой войны. Разумеется, напыщенная риторика об уникальных кровных узах и едином предназначении всегда была несколько преувеличена. А британцы, прямо скажем, переоценили "особость" этих отношений.Но близость между Лондоном и Вашингтоном основана на давних и глубоких связях между разведками и военными и отражает общий взгляд на то, как должны быть устроены международные отношения, а также на стержневую роль демократии и верховенства закона в безопасности Запада.В прошлом году какое-то время казалось, что Трампа можно если не приручить, то хотя бы обуздать. Его дальнейшие шаги — угроза захватить Гренландию, военная интервенция в Венесуэлу и война с Ираном — развеяли эту иллюзию. Трамп с презрением отверг ценности, которыми дорожат Великобритания и ее монарх. И даже самая щедрая порция королевского бальзама этой раны не залечит.
вашингтон
иран
великобритания
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
2026
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
Новости
ru-RU
https://inosmi.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://cdnn1.inosmi.ru/img/07e6/0c/18/259185267_413:0:3142:2047_1920x0_80_0_0_119e525742a39d0071c8ebcd10acfb2b.jpgИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
financial times, вашингтон, иран, великобритания, владимир путин, уинстон черчилль, дональд трамп, нато, политика