Комментарии на тему переноса Олимпийских и Паралимпийских игр на 2021 год в связи с пандемией коронавируса

Тедди Ринер (Teddy Riner), французский дзюдоист, олимпийский чемпион: «Токио, увидимся в 2021 году! Сначала нам нужно победить в более важном сражении».

Катарина Джонсон-Томпсон (Katarina Johnson-Thompson), британская легкоатлетка, специализирующаяся в многоборье, чемпионка мира: «Я ждала этого восемь лет, что такое еще один год на фоне всего происходящего вокруг? У меня, как спортсменки, сердце кровью обливается, но сделано это было по серьезным причинам и ради безопасности нас всех. Сидите дома!».

Винченцо Нибали (Vincenzo Nibali), итальянский велогонщик, победитель трех Гранд-туров: «МОК принял верное решение. Мир должен справиться с этой угрозой, спорт подождет. Олимпиада в Токио была для меня важнейшей целью сезона, но ее перенос ничего не изменит в моих намерениях: я буду тяжело трудиться, чтобы подготовиться к 2021 году».

Элиа Вивиани (Elia Viviani), итальянский велогонщик, олимпийский чемпион в омниуме: «Это решение кажется мне самым правильным. Сейчас мы все противостоим серьезной проблеме, и хотя до августа еще далеко, безопасность на таком масштабном мероприятии обеспечить было бы очень сложно. До встречи в 2021 году!».

Мадс Педерсен (Mads Pedersen), датский велогонщик, чемпион мира: «Мы увидели, что в спорте здоровье ставится на первое место. Я полностью поддерживаю шаг МОК. Для всех спортсменов, которые выстраивали свой сезон, готовясь к Олимпиаде, это печальная новость, но хорошо, что организаторы приняли решение сейчас, а не в последний момент».

Максимилиан Шахман (Maximilian Schachmann), немецкий велогонщик: «МОК продемонстрировал ответственный подход, принял верное решение и снял бремя с плеч спортсменов».

Федерика Пеллегрини (Federica Pellegrini), итальянская пловчиха, собиравшаяся выступить на Олимпиаде в пятый раз: «Мне не хочется в это верить, это выглядит как шутка, удар судьбы… Перестать плавать я не могу, мы подготовимся настолько хорошо, насколько это возможно. Сейчас придется перестраивать все планы, буду надеяться, что мой организм выдержит еще год».

Кэти Ледеки (Katie Ledecky), американская пловчиха, обладательница пяти золотых олимпийских медалей: «Мы должны вместе преодолеть все испытания. Сейчас нам остается мечтать о прекрасных Играх в прекрасной стране и оказывать поддержку тем, что работает, защищая наше здоровье и спасая заболевших».

Сара Шестрем (Sarah Sjöström), шведская пловчиха, олимпийская чемпионка: «Это не было для нас неожиданностью, мы уже несколько недель готовились к такому развитию событий. Новость грустная, у меня было чувство, что я смогла добиться хорошей формы, но сейчас самое главное, чтобы все оставались здоровыми. Некоторые спортсмены планировали завершить свою карьеры после Токио, но, я уверена, они подождут еще год».

Роберт Хартинг (Robert Harting), немецкий дискобол, олимпийский чемпион: «Если бы МОК руководствовался какими-то другими соображениями, кроме здоровья всего мира, это было бы преступлением, ведь ООН считает право на здоровье одним из прав человека. То, что вирус привел к переносу Олимпиады, это невероятно».

Фредерик, наследный принц Дании, член МОК: «Организаторы Олимпиады в Токио приняли сложное историческое решение. Это невероятно грустный день для спортсменов и спорта высших достижений, который готовился к самому важному мероприятию. Однако мир оказался в невероятной ситуации, о которой месяц назад еще никто не мог бы и подумать. Сейчас стало ясно, что провести Игры этим летом невозможно».

Дмитрий Овчаров, немецкий игрок в настольный теннис, призер Олимпийских игр: «Сейчас мы узнали, что немецкие центры настольного тенниса будут закрыты до особого распоряжения. В Азии спортсмены продолжают тренироваться, поэтому, если говорить о равных шансах и в первую очередь об аспектах, связанных со здоровьем, можно констатировать, что японцы и МОК приняли верное решение. 2021 год будет очень важным: состоятся личный и, возможно, командный чемпионат мира, Олимпиада».

Беатриче Вио (Beatrice Vio), итальянская фехтовальщица, паралимпийская чемпионка: «Мы так долго мечтали об Олимпиаде, и вдруг все „обнулили". Мне, конечно, очень грустно, но решение правильное. Не стоит жаловаться на то, что мы теряем время, и забывать, кто в ближайшие дни будет вести борьбу, стремясь предотвратить гораздо более тяжелые потери».

Международная ассоциация легкоатлетических федераций: «Этого хотят спортсмены. Мы верим, что решение МОК принесет им, техническому персоналу и волонтерам спокойствие в этот беспрецедентный тревожный период».

Джек Бакнер (Jack Buckner), глава британской ассоциации плавания: «Если бы наши спортсмены продолжали готовиться к важнейшему спортивному мероприятию четырехлетия, они бы рисковали своим здоровьем и здоровьем окружающих. Все наверняка согласятся с тем, что это было бы и опасно, и эгоистично».

Элиуд Кипчоге (Eliud Kipchoge), кенийский легкоатлет, олимпийский чемпион в марафоне: «Это очень разумное решение в контексте сложившейся ситуации. Я не могу дождаться возвращения в Японию. Я хочу в будущем году стать свидетелем прекрасного мероприятия и защитить свой чемпионский титул. Здоровья всем в эти сложные времена!».

Том Дейли (Tom Daley), британский прыгун в воду, троекратный чемпион мира: «Нужно пожертвовать своими мечтами и, ради безопасности человечества, подождать еще год. Да, я стану на год старше, на моем организме это наверняка отразится, но я обещаю трудиться до изнеможения, чтобы британская команда смогла мной годиться».

Хавьер Сотомайор (Javier Sotomayor), прыгун в высоту, действующий рекордсмен мира: «С гуманитарной точки зрения — это самое лучшее из возможных и ответственное решение. Спортсмены, находившиеся в состоянии стресса, не могли сосредоточиться на подготовке. Многим придется попрощаться со своими мечтами, ведь олимпийская медаль — главная цель для всех спортсменов, но жизнь важнее, ее нужно защитить».

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.