Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

Sina Weibo: Загадочный русский переводчик

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Россия стала первой страной, которую Си Цзиньпин посетил в качестве нового председателя КНР. Китайские блогеры активно следили за ходом визита. Сначала их внимание было приковано к новой первой леди КНР Пэн Лиюань, затем микроблогеров привлек российский переводчик, сопровождавший высших лиц во время рабочего обеда. Фотография быстро приобрела популярность и собрала несколько сотен комментариев.

С 22 по 24 марта Россию с государственным визитом посетил председатель КНР Си Цзиньпин. Россия стала первой страной, которую Си Цзиньпин посетил в качестве нового председателя Китайской народной республики. В Москве он провел переговоры с президентом Владимиром Путиным, встретился с премьер-министром Дмитрием Медведевым.

Китайские блогеры активно следили за ходом визита. Внимание пользователей интернета в первый день было приковано к новой первой леди КНР Пэн Лиюань, чья фотография в скромном черном пальто и сумочкой без обозначения бренда собрала несколько тысяч комментариев.

Во второй день визита председатель КНР Си Цзиньпин принял участие в рабочем обеде с председателем правительства России Дмитрием Медведевым. Внимание китайских микроблогеров привлек российский переводчик, который сопровождал высших лиц во время обеда. Фотография быстро приобрела популярность и собрала несколько сотен комментариев и ретвитов.

Читайте также: Путин демонстрирует искренние чувства Китаю

Редакция ИноСМИ сделала подборку комментариев китайских блогеров об обеде двух лидеров и загадочном переводчике.

Sysmenu: Переводчик - настоящий красавец!

Встреча Владимира Путина и Си Цзиньпина


Настоящий ханец: Какое у переводчика мужественное лицо!

Деревянная розочка: Статус обедающих нельзя преуменьшать. Переводчик на заднем плане зачетный

Личная игрушка: Вино на фотографии исключительно ради протокола

Myh071: Си Цзиньпин держит свой бокал ниже бокала Медведева. В традиционной китайской культуре это является знаком уважения

Cherry 5621: Си Цзиньпин всегда очень скромный

Смотрите сами: Это традиционная китайская добродетель. Бокал гостя должен быть ниже бокала хозяина на одну треть.

Scowl: Обратите внимание на выражение лица переводчика

Также по теме: США и Китай в борьбе за благосклонность России

Маленький Ланьчжоу: Переводчик задумался, почему это Большой Си так низко опустил бокал

Мальчик: У переводчика забавное выражение лица

Священный секрет: Переводчик, наверно, думает: «Сами вы едите и пьете, а про меня не подумали»

Фрикадельки
: Да что вы привязались к этим бокалам?

Royal
: Белое вино пьют, хорошее, наверное.

Мифическая птица: Си и Медведев сидят за столом. Медведев говорит: «Как говорят в Китае, скрепим нашу дружбу бокалом вина. За дружбу между Россией и Китаем!» Си Цзиньпин: «Хороший тост! Давайте выпьем!» Переводчик: «Интересно, когда Медведев научился говорить по-китайски?»