Многие имеют как минимум некоторое представление о том, что такое эсперанто. А для тех, кто не имеет, объясняю: эсперанто — это искусственный язык, созданный польско-еврейским окулистом Людвигом Заменгофом (Ludvig Zamenhof). Выросшего в многоязычном (белорусский, русский, польский, идиш) городе Белостоке Заменгофа захватила идея создать нейтральный межнациональный язык, который позволил бы людям встречаться на равных основаниях так, чтобы ни у кого не было никаких преимуществ.
В 1887 году Заменгоф представил язык, который лишь позже станет называться «эсперанто» («полный надежд», что на самом деле было псевдонимом, который создатель использовал для себя самого, язык же он называл просто la internacia lingvo, «международный язык»). Помимо нейтральности, эсперанто был еще так сконструирован, чтобы его было легко изучать: в нем не было неправильных глаголов, родов и прочего хлама, который обычно портит жизнь изучающему.
Эсперанто привлек к себе довольно много внимания. На самом деле, этот язык почти что назначили официальным языком Лиги Наций вместо царящих тогда английского и французского (Швеция была в числе тех стран, что проголосовали против).
В межвоенный период у эсперанто, по всей видимости, по-прежнему оставались хорошие шансы стать языком, который все будут изучать в дополнение к своему родному, чтобы использовать его для международной коммуникации (даже заведующий магазина в Оселе, который позже станет моим дедушкой, позаботился о том, чтобы обзавестись учебником, хотя дальше этого он особо не продвинулся).
Эсперанто несмотря ни на что по-прежнему существует. Пара сотен тысяч человек говорят на нем, и в интернете он вполне оживленно используется. Когда Википедия только начинала свою деятельность, эсперантисты, например, подсуетились одними из первых, и в начале 2000-х эсперанто был там четвертым по величине языком. Правда, сейчас он опустился до 32-го места.
Однако по-настоящему большого прорыва так и не случилось. Некоторые утверждают, что причина в том, что эсперанто не хватает некоторых нюансов и за ним не стоит культура. Но на эсперанто было издано 25 тысяч книг, и на него переведены в принципе все мировые классики. На нем также есть обширная собственная литература, включающая поэзию, романы и профессиональные издания. Кроме того, на нем выпускается значительный объем периодики, и, как уже было сказано, существует множество интернет-сайтов.
В точности никто не знает, сколько человек сейчас являются носителями эсперанто как родного языка, но, согласно большинству оценок, это число составляет около тысячи. «Бедняжки», говорят обычно те, кому я рассказывают об этих людях. Но почему, собственно, надо испытывать больше сочувствия к людям, у которых эсперанто — родной язык, чем к тем, кто говорит по-шведски, или на эльвдальском диалекте, или на корейском языке, никто мне даже не пытался объяснить.
Эсперанто стал практичным выбором для тех семей, где родители говорят на разных языках: параллельно ребенок, конечно, автоматически изучает и языки окружения, и ничто не указывает на то, что эсперанто не в состоянии великолепно исполнять роль бытового языка.
Вывод: Это миф.
Можно по разным причинам относиться к эсперанто с неприязнью, но утверждающих, что этот язык по своей природе неполноценен и неспособен выражать то, что могут другие языки, приходится признать неправыми, до тех пор пока не будут представлены доказательства обратного.