С самого первого дня пребывания в должности президент Байден подчеркивает, что Америка снова налаживает сотрудничество с миром, потому что нам очень важно ответить на глобальные вызовы современной эпохи.
Сегодня Соединенные Штаты деятельно пытаются возродить наши связи с друзьями и партнерами — как в рамках двусторонних отношений, так и в многосторонних институтах. США также подтверждают свою преданность общим целям, ценностям и обязанностям. На этой неделе состоится первый визит членов кабинета администрации Байдена-Харрис за рубеж. Мы передадим наше послание странам Индо-Тихоокеанского региона, когда будем встречаться с коллегами в Японии и Южной Корее, которые являются для нас ключевыми союзницами.
Перед этим визитом мы хотим воспользоваться возможностью и изложить свои взгляды на то, почему альянсы жизненно важны для нашей национальной безопасности. Расскажем, что они дают американскому народу.
Как выражаются наши военные, альянсы являются для нас фактором повышения боевой мощи. С ними мы можем добиться намного больше, чем без них. Ни у одной страны в мире нет такой разветвленной сети альянсов и партнерств, как у нашей. Было бы огромным стратегическим просчетом пренебрегать такими отношениями. Нужно использовать наше время и ресурсы для настройки и обновления этих альянсов, добиваясь того, чтобы они были максимально сильными и эффективными.
Ценность имеют не только наши двусторонние связи. Мы также сосредоточились на восстановлении отношений между нашими союзниками. Как сказал президент, в мире наступает переломный момент. Идут важные дебаты о будущем и о том, что является оптимальным путем для продвижения вперед: демократия или самовластие. Мы и другие демократии можем объединиться и показать миру, что способны добиться результата — для наших народов и друг для друга.
Поговорим о двух наших союзницах, которых мы посетим на этой неделе.
Мы сотрудничаем с Японией и Южной Кореей по широкому кругу вопросов, которые крайне важны для нашей и общемировой безопасности и благополучия. Наши дипломаты и военачальники совместно размышляют о том, как противостоять общим угрозам, таким как ракетно-ядерная программа Северной Кореи. Мы совместно выступаем в поддержку демократических ценностей и будем решительно бороться за них всякий раз, когда они окажутся в опасности. Мы сотрудничаем по всему спектру новых проблем глобальной безопасности, включая климатические изменения, кибербезопасность, санитарно-эпидемиологическую безопасность и готовность к пандемии. Наши правительства и частный сектор намерены укреплять экономические отношения между нашими странами, которые идут на пользу рабочим и бизнесу. Вся эта работа непосредственно связана с безопасностью, благосостоянием и экономическим благополучием американского народа.
Есть еще одна причина, по которой госсекретарь и министр обороны в первую очередь наносят визит в эту часть мира. Индо-Тихоокеанский регион постепенно превращается в центр глобальной геополитики. Там живут миллиарды людей, там находятся состоявшиеся и усиливающиеся державы, а также пять союзников Америки, с которыми у нее существуют договорные отношения. Плюс к этому по морским коммуникациям этого региона осуществляется значительная часть морских перевозок.
В наших интересах сделать Индо-Тихоокеанский регион свободным и открытым, соблюдающим права человека, придерживающимся норм демократии и права. Это общая цель для Японии, Южной Кореи и США, и мы будем совместно стремиться к ее достижению.
Не все страны разделяют эту точку зрения. Некоторые стремятся бросить вызов международному порядку, то есть правилам, ценностям и институтам, которые ослабляют конфликты и содействуют сотрудничеству между странами. Государства в этом регионе и за его пределами знают, что Китай, в частности, в полной мере готов использовать методы принуждения, добиваясь своего. Здесь мы снова видим, насколько важна совместная работа с союзниками. Объединение усилий делает нас сильнее, когда нам приходится давать отпор китайской агрессии и угрозам. Вместе мы будем призывать Китай к ответу, когда он нарушает права человека в Синьцзяне и Тибете, когда он систематически ослабляет автономию Гонконга, подрывает демократию в Тайване или утверждает свои претензии на Южно-Китайское море в нарушение норм международного права. Если мы не будем действовать решительно, и не поведем за собой других, это сделает Китай.
Как сказал президент Байден, Соединенные Штаты задействуют дипломатию в качестве главного инструмента, потому что это самый эффективный способ ответить на вызовы сегодняшнего дня, преодолеть которые в одиночку мы не в силах. В то же время, мы сохраним самые мощные в мире вооруженные силы, так как это главный источник нашей национальной и коллективной мощи. Мы будем упорно работать, восстанавливая альянсы и делая так, чтобы они соответствовали своей цели, отвечая на угрозы и используя возможности нашего времени.
Таким будет наше послание в Азии на этой неделе и во всем мире в предстоящие недели и месяцы.
Энтони Блинкен — госсекретарь США. Ллойд Остин — министр обороны США.