https://inosmi.ru/20211103/250838712.html
Yle: люди с русскими корнями считаются в Финляндии «второсортными»
Yle: люди с русскими корнями считаются в Финляндии «второсортными»
Yle: люди с русскими корнями считаются в Финляндии «второсортными»
Финнам с русскими корнями непросто адаптироваться в обществе, сообщает Yle . Сложная ситуация с коронавирусом только усилила напряженность в отношении к... | 03.11.2021, ИноСМИ
2021-11-03T12:50
2021-11-03T12:50
2022-10-07T15:40
общество
финляндия: 100 лет в разводе с россией
yle
европа
финляндия
финский
финляндия
русские
отношение
/html/head/meta[@name='og:title']/@content
/html/head/meta[@name='og:description']/@content
https://cdnn1.inosmi.ru/img/25074/23/250742321_0:197:1365:965_1920x0_80_0_0_7a0b3dcf8e56f158cb4fd98df9dc8dea.jpg
26-летняя Александра Мягкова и 18-летний Глеб Шумаев видят в Финляндии свое будущее. Мягкова переехала из Москвы в Йоэнсуу всего три месяца назад, но уже уверена в своем решении.«Я учусь на повара-кондитера и хочу найти здесь работу. По дому я не тоскую», — уверяет Мягкова.Шумаев живет в Финляндии уже много лет. Родители переехали из Петрозаводска в Восточную Финляндию, когда ему было пять лет. Для него Финляндия означает свободу и безопасность.«Финляндия поддерживает своих граждан, и если можно в восемнадцатилетнем возрасте рассуждать о политике, то я скажу, что эта страна мне подходит».Хотя истории этих людей совсем разные, они оба успели понять, что влиться в финское общество не так-то просто.Языковой барьер и предрассудки мешают интеграцииГлеб Шумаев отучился в финской средней школе и сейчас учится в лицее. Он бегло говорит по-фински и уже хорошо понимает финское общество. И, несмотря на это, он часто чувствует себя аутсайдером.«Похоже, когда люди слышат имя „Глеб", они сразу думают, что со мной общаться сложнее, чем с финном».Александра Мягкова учила финский язык, еще когда жила в Москве. Говорить по-фински непросто, но с повседневными ситуациями она уже справляется.«Я стараюсь говорить, говорить и говорить. Мне кажется, хорошо знать финский — это очень важно», — объясняет Мягкова.Для решения разных официальных вопросов ей пока не хватает языкового уровня. Не становится проще и от того, что финское общество во многом отличается от русского.Граждане с русскими корнями — крупнейшее иностранное меньшинствоСогласно Статистическому центру Финляндии, в конце 2020 года в стране проживало больше 90 тысяч человек с российскими или советскими корнями.И хотя людей с русскими корнями в Финляндии больше, чем в городе Пори — жителей, они легко оказываются аутсайдерами. Согласно исследованию, в вопросах работы люди с русскими корнями по-прежнему считаются «второсортными» кандидатами.В диссертации, защищенной в Университете Хельсинки два года назад, сообщается, что уже сама русская фамилия мешает попасть на собеседование для приема на работу.В период коронавируса предрассудки усилилисьПрофессор Университета Восточной Финляндии Ольга Давыдова-Менге (Olga Davydova-Minguet) около 20 лет исследует миграционные потоки и работу СМИ по обе стороны границы. Она может назвать много причин, почему напряженность в отношениях финнов и проживающих в стране русскоязычных усилилась.Новый фактор, усиливший недоверие — эпидемия коронавируса.До эпидемии движение через границу было очень активным — а сейчас для пересечения границы нужна серьезная причина и негативный результат ПЦР-теста. В России высокий уровень заражения, так что каждого въезжающего в Финляндию легко могут назвать «переносчиком болезни».Груз военного времени никуда не исчезСамосознание народа в Финляндии и России строится на воспоминаниях о военном времени. В День независимости Финляндии финнам по-прежнему напоминают о героях и жертвах войны. Русских вспоминают в контексте враждебности.Аналогичная риторика популярна и по другую сторону восточной границы.«В Карелии сейчас говорят о финской оккупации в период Войны-продолжения и о концлагерях», — говорит Ольга Давыдова-Менге.Слон в посудной лавкеОльга Давыдова-Менге считает, что русскоязычные живут в Финляндии в тисках двух конкурирующих картин мира. Они следят за сообщениями русскоязычных СМИ и соцсетями, картина ценностей которых отличается от западной и на страже которых стоит официальная Россия.Ольга Давыдова-Менге считает, что русскоязычные научились обходить сложные темы даже в разговоре друг с другом.«Если в 2014 году во время крымского кризиса в посудной лавке был только один слон, то теперь этих слонов несколько».И хотя великодержавная политика не касается повседневной жизни граждан напрямую, напряжения становится больше.Многое изменилось в лучшую сторонуСитуация непростая, но все же не безнадежная.Ольга Давыдова-Менге говорит, что положение жителей Финляндии с русскими корнями сейчас гораздо лучше, чем 30 лет назад, когда она переехала в Финляндию. Тогда над русским акцентом все посмеивались. Сейчас больше не смеются.В учебных заведениях и ведомствах к русским уже привыкли — особенно в Восточной Финляндии. К тому же много делается для того, чтобы сократить раскол между людьми.Групповые встречи помогают адаптироватьсяНачиная с осени, объединение Jomoni, которое занимается вопросами мультикультурализма в Йоэнсуу, проводит для русской молодежи дискуссионные вечера.Групповые встречи важны, ведь многие молодые русские живут в Финляндии без семьи и поддержки. Наставник Нелла Ниеми (Nella Niemi) говорит, что молодежь часто не знает, к кому можно обратиться за помощью.В Jomoni можно легко получить помощь. Здесь можно спросить что угодно.«Если остаешься один, не можешь найти своего места, может легко возникнуть чувство „выключенности" из общества».В жизни финнов и русских больше общего, чем различийТемы для обсуждений в дискуссионной группе повседневные. Что делать, если ты заболел? Как получить читательский билет?«Я помогаю найти информацию, молодежь делится опытом», — объясняет руководитель группы Катя Радкевич.Во многом русская молодежь думает о том же, что и финская. Будни молодежи похожи — увлечения и хобби.Или, как говорит Глеб: «Мы все люди, у нас одинаковые потребности и чувства. Нарисованная людьми граница не делает нас разными».
финляндия
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
2021
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
Новости
ru-RU
https://inosmi.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://cdnn1.inosmi.ru/img/25074/23/250742321_0:0:1365:1024_1920x0_80_0_0_0043b8f37757e7bae298ca7bc4a45c4a.jpgИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
общество, финляндия: 100 лет в разводе с россией, yle, европа, финляндия, финский, финляндия, русские, отношение