https://inosmi.ru/20220122/pribaltika-252666073.html
Французские солдаты с трудом объясняют, зачем они "сдерживают" Россию в Эстонии
Французские солдаты с трудом объясняют, зачем они "сдерживают" Россию в Эстонии
Французские солдаты с трудом объясняют, зачем они "сдерживают" Россию в Эстонии
Территория Прибалтики, примыкающая с запада к Санкт-Петербургу, кишит войсками НАТО, передает репортер Figaro. Они готовятся к атаке Путина, прячась в лесах... | 22.01.2022, ИноСМИ
2022-01-22T00:35
2022-01-22T00:35
2022-01-22T00:41
le figaro
нато
прибалтика
сдерживание россии
/html/head/meta[@name='og:title']/@content
/html/head/meta[@name='og:description']/@content
https://cdnn1.inosmi.ru/img/23947/54/239475412_0:0:2738:1540_1920x0_80_0_0_d013a6ad689c947269ab6e857fc4e563.jpg
Следуя логике противостояния с НАТО, Москва осуждает военное присутствие союзников в бывших советских республиках и проводимые там учения. А вот западные страны, наоборот, напоминают о чисто оборонительной миссии НАТО."Хобот смерти" ждет, затаившись за холмом. Танк Leclerc (французская боевая машина, названная так в честь французского генерала Леклерка, чьи войска первыми ворвались в город при освобождении Парижа от немецких нацистов в 1944 году — прим. ИноСМИ) направил этот хобот, то есть дуло своего 120-мм орудия, в сторону пока условной "линии фронта". Двигатель танка то бросает его с места вперед, то вдруг работает реверсивно, на задний ход. Такова тактика "Леклерка" — отступать, менять местоположение, но не оставаться на месте. Мобильность — гарантия выживания танка, позволяющая избежать точного летящего артиллерийского снаряда. Противотанковые управляемые реактивные снаряды последнего поколения, имеющиеся на вооружении российской армии, способны быстро откорректировать траекторию полета даже всего в 300 метрах от цели. Так что цели надо все время двигаться.Сопровождающий нашу группу бронеавтомобиль (VBL) быстро и незаметно перемещается по пересеченной, чтобы определить будущие позиции. Часто они выбираются на пересеченной местности — там, где лежит снег, смешанный с землей; там, где непроходимый лес, замерзшие водоемы и лесные дороги. На улице — температура сильно ниже нуля и ясное небо. Накануне порывы ветра и снегопад стали испытанием для дальномеров, позволяющих прицельно калечить человека выстрелом с большого расстояния. Туман мешает нашим стрелкам. Французские военные не привыкли маневрировать в таких условиях.Сегодня утром они отрабатывают действия по обороне. Боевая задача — сопротивление "условному противнику" в обороне. Его роль играют британские солдаты — надо задержать их наступление. "Мы все время меняем местоположение", — говорит лейтенант Бодуэн, сидя в боевой машине пехоты (VBCI). Его восемь солдат только что приземлились, чтобы спрятаться в лесу. "Мы пытаемся навязать бой противнику, чтобы иметь возможность вызвать противотанковый огонь", — продолжает он. У его солдат есть ракеты Eryx ("Эрикс"), дальность действия — 600 метров. Они также могут собирать информацию о позициях противника, чтобы вызвать дальний артиллерийский огонь. Все понарошку.На опушке леса мы видим еще один маневрирующий "леклерк" и следим за неизбежным появлением британских Challenger 2 и Warrior. Союзники готовятся к высокоинтенсивным боевым действиям между силами с равными возможностями. И все это — в сотне километров от границы между Европой и Россией (так в тексте, автор не знает, что территория Азии начинается с Урала — прим. ИноСМИ). Да, в таких местах учения Bold Dragoon приобретают другое значение.Следуя логике противостояния с НАТО, Москва осуждает военное присутствие союзников в бывших советских республиках и такие вот, проводящиеся на ее бывших землях, учения. Все реже и реже союзники по НАТО успокаивают Москву, напоминая о чисто оборонительном назначении НАТО. "Наши учения спланированы, прозрачны и проводятся на регулярной основе", — уточняет командир Дай Беван, номер один франко-британской "боевой группы", дислоцированной в рамках НАТО в Эстонии: около тысячи солдат, треть из которых французы.Но самые активные здесь — все-таки британцы. Британские силы присутствуют постоянно и ежегодно пополняются за счет подкреплений. Британские солдаты 5-го полка уезжают в марте, их заменят датчане: 200 солдат и один фрегат в Балтийском море.Для удобства учений Bold Dragoon выбран небольшой военный городок Адажи в Латвии. С точки зрения обороны страны Балтии работают в связке. На этой обширной местности также можно проводить учебные стрельбы из танков боевыми зарядами, а в Европе таких "природных" полигонов просто нет. "Мероприятие", запланированное на выходные, должно привлечь зрителей из других армий: не часто можно увидеть, как стреляет танк "Леклерк". Недаром же он находится здесь, а не участвует в международных операциях в Сахеле (Африка к югу от Сахары) и Сирии, где Франция ведет борьбу с террористами.На восточном фланге Европы военные учения НАТО носят иной характер и проводятся с международным размахом. Западные армии проверяют свою "оперативную совместимость", то есть способность к совместному маневрированию и удары по врагу на востоке. Препятствий, которые необходимо преодолеть, чтобы понять друг друга в этой военной суматохе, предостаточно: от языкового барьера до различий в уровне подготовки.В Латвии боевой группой, развернутой Североатлантическим альянсом, командуют канадцы, но есть на поле боя и представители девяти других стран. Германия является "рамочной нацией" для Литвы, где дислоцированы солдаты шести других стран, а американский контингент размещен в Польше вместе с румынским, хорватскими и британскими военными. Эти четыре группы "усиленного передового присутствия" призваны успокоить и защитить страны Балтии. В случае нападения батальоны должны задержать противника, пока альянс организует ответные действия.Время, отводимое силам для готовности к бою, составляет всего несколько часов. Пять тысяч человек (максимум) распределены по четырем странам. Много это или мало? "Этого достаточно для сдерживания. Но вести войну — это другое", — объясняет полковник Эрик Може, возглавляющий французские силы в Эстонии. "Мы здесь не для того, чтобы обострять напряженность, наше присутствие не носит агрессивного характера. Но без поддержки альянса Эстония — маленькая, уязвимая страна", — говорит он. "Оборона НАТО на восточном фланге должна укрепляться более быстрыми темпами", — заявила в четверг в парламенте премьер-министр Эстонии Кая Каллас. "Никто не хочет через несколько месяцев оглянуться назад и сказать, что можно было бы сделать то, что не сделано", — добавила она. Она также выступила за укрепление сил национальной безопасности.Враждебное поглощениеСпустя немногим более тридцати лет после обретения независимости три прибалтийские страны живут в постоянном страхе перед агрессией со стороны соседней России. Планы национальной обороны предусматривают, например, передислокацию правительственных учреждений на случай вторжения, регулярно тренируются резервисты, и в каждом округе люди организуются на случай, если... Если что? "Если бы мы здесь не жили, нам в качестве аутсайдеров тоже была бы непонятна вся острота здешней тревоги", — сказал один эстонский солдат.За русскоязычными меньшинствами, составляющими четверть населения, наблюдают с особым вниманием. Некоторые из них не ассимилируются с остальным населением. В Эстонии очень небольшая часть жителей является "апатридами" — ни эстонцами, ни россиянами, а просто русскими сиротами истории. Русскоязычные не претендуют на особую идентичность, отмечает хороший знаток региона. Но они находятся под ежедневным контролем эстонских, латвийских и литовских властей, так как "их могут использовать".На территории Адажи французские солдаты не верят в возможное вторжение. Российская армия не активизируется на границе, как в случае с Украиной. "Многие пытались понять замыслы Путина, но на самом деле никто их не знает", — отмечает один дипломат. "Прибалтика — это не Украина, нас здесь никто не беспокоит. Если бы не союзнический долг, нас бы здесь не было", — объясняет капитан Стефан, командующий тактическим отрядом, отправленным в Адажи. Миссии расширенного передового присутствия были начаты в рамках НАТО в 2016 году, после захвата Крыма. Затем союзники усилили свое присутствие. В 2020 году Франция отправила в Литву пять танков "Леклерк", в этом году — двенадцать. Нет сомнений, что в 2023 году французская армия снова будет отправлена на восточный фланг Европы. Решение не принято, но оно вполне вероятно.Капитану Стефану наличие такого количества тяжелой бронетехники кажется несоразмерным угрозе. Вызовы, стоящие сегодня перед странами Балтии, он считает скорее "гибридными", чем обычными. Говорят, что кибератаки, дезинформация или шпионские операции ведутся россиянами регулярно. "Все эти действия имеют лишь ограниченный эффект", — говорит он. Но однажды здесь что-то может пойти очень сильно не так, как надо, а здесь "такие штуки всегда заканчивается войной", говорит мой собеседник."Чтобы принять правильное решение, нужно быть на месте", — напоминает он. Да уж, заслужить доверие местных не просто. Вот почему нужно быть готовым ко всему.Николя Барот (Nicolas Barotte)
/20190623/245336849.html
прибалтика
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
2022
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
Новости
ru-RU
https://inosmi.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://cdnn1.inosmi.ru/img/23947/54/239475412_290:0:2723:1825_1920x0_80_0_0_bea94ba484acc5be99c55f926b7776f5.jpgИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
le figaro, нато, прибалтика, сдерживание россии