Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Переплетение двух культур: русско-китайская "Повесть о двух городах" преподавателя из Хэйхэ

Global Times: Благовещенск поразил китаянку русской культурой и едой

© РИА Новости Евгений Подольский / Перейти в фотобанкАвтомобильный мост между Россией и Китаем в Благовещенске
Автомобильный мост между Россией и Китаем в Благовещенске - ИноСМИ, 1920, 28.10.2025
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Жизнь учительницы китайского из Хэйхэя сильно изменилась, когда она переехала в Благовещенск, пишет Global Times. Ли Тунтун смогла адаптироваться к жизни в России и даже переняла некоторые методы воспитания для своей дочери. Несмотря на различия в культурах, Ли преодолела языковой барьер и влюбилась в Россию.
В городе Благовещенске, недалеко от китайской границы, живет учитель китайского языка Ли Тунтун. Эта девушка из города Хэйхэ с 2017 года преподает китайский язык в Институте Конфуция Благовещенского государственного педагогического университета. В своей жизни она совмещает как русскую, так и китайскую культуры. Она рассказала о том, как возит черный хлеб своей дочери в Китай и какие русские методы воспитания она использует для своего ребенка.
ИноСМИ теперь в MAX! Подписывайтесь на главное международное >>>
Ли Тунтун окончила Университет Хэйхэ по специальности "русский язык" и приехала в Россию сразу после окончания учебы. Она решила направиться в Благовещенск преподавать китайский язык, но столкнулась со многими неожиданными трудностями. Когда Ли впервые приехала в Россию, то не решалась говорить по-русски, потому что боялась, что допустит ошибку и ее не поймут. Но сейчас языковой барьер остался в прошлом. Ли с улыбкой вспомнила: "Я не ожидала, что русские проглатывают буквы и очень быстро говорят. Их разговорный язык полностью отличается от того, чему меня учили китайские преподаватели". Как-то раз она потерялась и решила спросить дорогу у прохожего. Он ответил слишком быстро, и Ли внезапно растерялась. "Позже он повторил все четче и медленнее, и я все поняла!"
Ли Тунтун не сразу привыкла к русской кухне. Она сказала: "Когда я впервые попробовала плов, это было ужасно. В нем очень много масла, сплошной жир!" Но со временем она постепенно привыкла и теперь с удовольствием наслаждается пловом и борщом. Ли Тунтун также открыла для себя одно из главных преимуществ русской кухни – "в ней мало вкусов, но это потому, что она натуральная, полезная и питательная".
Она всегда задает ученикам вопрос: "Зачем вы изучаете китайский язык?" Ли Тунтун поделилась своим опытом и отметила, что китайский язык, несомненно, сложный для изучения, и важно знать и понимать мотивацию изучающих такие сложные языки. Если ребенок говорит, что его мама или папа заставили, то он не будет учиться, потому что у него нет собственного желания. Она также отметила, что российский Благовещенск и китайский Хэйхэ находятся очень близко, поэтому учащиеся имеют возможность быстрее освоить сложный язык иероглифов.
ПМЭФ-2025. Пленарное заседание
Россия угрожает третьей мировой войной и бомбардировкой 9 британских городовВ британской разведке началась настоящая паранойя, пишет Daily Express. Спецслужбы королевства якобы располагают данными о том, что у России есть секретный список из девяти британских городов для точечного уничтожения. Однако никакие документы, подтверждающие эти теории, предоставлены не были.
После пандемии Ли Тунтун вернулась в Хэйхэ, где познакомилась со своим будущим мужем, когда преподавала в местном университете. Теперь у них есть трехлетняя дочь. Ли Тунтун сейчас работает и живет в Благовещенске, в то время как ее муж и дочь находятся в Хэйхэ. Она часто навещает их. Ли Тунтун мечтает преподавать в университете Хэйхэ и на каникулы ездить с семьей в Благовещенск.
Жизнь в России сильно повлияла на мировоззрение женщины. Это отразилось на том, как она воспитывает свою дочь. Ли привела такой пример: "Когда я вижу, что моя дочь упала, и ничего страшного не случилось, я никогда не бегу к ней, а спокойно разговариваю и не нагнетаю обстановку". Однажды женщина привезла свою дочь в Россию, и маленькая девочка попробовала здесь много разных блюд, а именно борщ, черный бородинский хлеб и фруктовый йогурт. Теперь Ли Тунтун постоянно привозит эти продукты в Китай в качестве подарка.
Жизнь Ли Тунтун – это постоянное лавирование между китайской и русской культурами, что иногда приводит к курьезам. Она рассказала, что однажды в Хэйхэ видела, как русскую сотрудницу попросили купить цветы для китайской коллеги на день рождения. Русская девушка изначально хотела купить розы, но так как в Китае розы дарят только возлюбленным или женам, она купила хризантемы, которые в КНР дарят на похороны. Китайские коллеги были очень удивлены.
Надо было слушать "папочку" Трампа: Зеленскому предсказали будущее Украины
Она также столкнулась с подобной ситуацией в России. Однажды она и ее друзья захотели подарить цветы пожилой китайской коллеге. Они выбрали две гвоздики и планировали вручить имениннице по одному цветку каждая. Ли Тунтун с улыбкой сказала, что в Китае гвоздики дарят матерям и пожилым женщинам в знак уважения. "Когда мы пришли в цветочный магазин и сказали, что хотим две гвоздики, продавец ошибочно подумал, что мы идем на похороны".
Сейчас Ли Тунтун полностью адаптировалась к жизни в России, и ее любовь к Благовещенску и россиянам крепнет каждый день. Она хочет продолжать жить в двух городах, двух странах и двух культурах.