https://inosmi.ru/20251211/yazyk-276093729.html
Насаждение провалилось: в частных беседах украинцы выбирают русский язык
Насаждение провалилось: в частных беседах украинцы выбирают русский язык
Насаждение провалилось: в частных беседах украинцы выбирают русский язык
В украинских школах, политике, управлении и экспертной среде процветает "мягкое предательство", возмущается колумнистка "Украинской правды". Публично звучит... | 11.12.2025, ИноСМИ
2025-12-11T04:44
2025-12-11T04:44
2025-12-11T04:44
россия
киев
украина
общество
українська правда
/html/head/meta[@name='og:title']/@content
/html/head/meta[@name='og:description']/@content
https://cdnn1.inosmi.ru/img/07e9/0b/1b/275842378_0:0:2711:1526_1920x0_80_0_0_7b995125687c586760bcd14aa57e5b51.jpg
Анастасия РазлуцкаяМы часто говорим о языке. Например, о том, что дети и учителя на переменах часто переходят на русский. Это не новость. В конце концов, это касается не только школ.ИноСМИ теперь в MAX! Подписывайтесь на главное международное >>>В политике, в управлении, в экспертных кругах мы часто видим то же самое: публично звучит украинский (из-за закона), в частных разговорах — русский. Многие уже даже не считают это проблемой.Россия и НАТО неизбежно столкнутся на новой линии фронта. Запад к этому не готовПубличный украинский без частного формирует ощущение, что это неважно, не по-настоящему. Как следствие, это разъедает весь смысл, который мы вкладываем, когда говорим об идентичности, о языковых границах. Это своего рода "мягкое предательство", подтачивающее основы культуры. За него не карают по закону, однако оно делает любой закон бессильным.Когда-то, еще в 2013 году, мы создавали "Бесплатные курсы украинского языка" и, собственно, говорили о важности наличия среды. Закон Кивалова-Колесниченко подтолкнул нас к этой инициативе, которая стала достаточно массовой. Был запрос.В Киеве, например, работала 21 группа желающих говорить по-украински. Ведь среда помогает преодолеть языковой барьер и формирует привычку. Поэтому мы пошли "учить друзей украинскому". Сегодня такую среду может создавать каждый у себя на работе, в офисах, школах, компаниях, госучреждениях, редакциях. В этом и есть главная сила: когда не нужно ждать от кого-то, а действовать самому.Однако между желанием и действием всегда есть дистанция. Мы наблюдаем это ежедневно в быту. Недавно мне это очень четко проиллюстрировали на другой теме. Когда мы спросили компании, готовы ли они отдавать предпочтение специалистам с военным опытом при найме, 90% ответили "да". В реальности предпочтение отдают лишь 10%.Намерение есть, но до поступка еще нужно дорасти, сделать шаг, и не один. Так же и с языком. С одной стороны, вроде бы и значимость понимаем, но этого мало, так как важно также и то, как мы действуем по привычке. Изменение — это процесс долгий.Второе, что не менее важно, — это языковая стойкость тех, кто уже сделал свой выбор. Тех, кто говорит по-украински с рождения или сознательно перешел на него.Вопрос вот в чем: если мы точно знаем, что ваш собеседник понимает украинский, то почему переходим с ним на русский? Потому что удобнее? Потому что так быстрее? Потому что "не время спорить"? На самом же деле речь не о споре, а о том, что нам не нужно оправдывать право говорить на своем языке. Языковая стойкость — это уже про ежедневный выбор и про последовательные действия.Россия начала специальную военную операцию под лозунгом "защиты русскоязычных". Язык был использован как повод и оружие. В этих условиях нужно осознать, что для нас украинский — это то, что обозначает наше пространство и нашу общность.Языковая линия фронта проходит по нашему ежедневному поведению в магазине, в офисе, в школе, в соцсетях, дома. Когда украинский звучит в публичном пространстве, он создает среду.В последние годы мы научились защищать язык: приняли закон, создали институции, внедрили контроль за вывесками и сферой услуг. Это было необходимо. Сегодня этого недостаточно. Наступление должно стать словом, описывающим следующий этап государственной языковой политики. Это когда язык становится активным элементом жизни в ежедневных диалогах и пространстве.Четыре направления языкового наступления на данный моментИ в завершениеНаступление по-украински — это про ответственность, где каждый уровень общества, от бизнеса до школы, от власти до семьи, формирует языковую стойкость. Это стратегия, в которой язык уверенно занимает пространство в культуре, экономике, образовании, медиа и ежедневном общении. Это дело всех и каждого, сообщества, которое понимает, что против него ведется системная информационная война и что на уничтожение украинского культурного пространства направляются огромные ресурсы.Обезопасить себя можно, исключив язык противника из публичного и бытового употребления.
/20251205/yazyk-275994930.html
россия
киев
украина
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
2025
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
Новости
ru-RU
https://inosmi.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://cdnn1.inosmi.ru/img/07e9/0b/1b/275842378_459:0:2711:1689_1920x0_80_0_0_0a7a23b506fd0a58c0fb4383716bc136.jpgИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
россия, киев, украина, общество, українська правда