ИноСМИ - Все, что достойно перевода

Как иностранные СМИ изображают Россию.
Мы переводим. Вы делаете выбор

Каталог изданий

The Spectator

The Spectator logo

Еженедельный британский консервативный журнал, специализирующийся на публикации и анализе новостей из сфер политики и культуры. Впервые стал печататься с 6 июля 1828 года, что делает его самым старым из всех (никогда не прекращавших издаваться) журналов на английском языке. С 2008 года действует австралийское издание.

Основан Робертом Стивеном Ринтулом (Robert Stephen Rintoul). Под его руководством (до 1858 года) отражал радикально либеральные взгляды, выступал против опиумных войн с Китаем. Позднее поддерживал северян в Гражданской войне в США, а в 1930-е годы — политику «умиротворения», проводимую премьер-министром Чемберленом (в том числе одобрив Мюнхенское соглашение). После войны журнал выступал за отмену смертной казни, против действий Великобритании во время Суэцкого кризиса, против войны во Вьетнаме и вступления Великобритании в ЕЭС. С 1999 по 2005 годы главным редактором издания был нынешний министр иностранных дел Великобритании Борис Джонсон.

Мировоззрение редакции обычно схоже со взглядами консервативной партии, однако постоянными сотрудниками издания являются и те, кто придерживаются других взглядов. Журнал стоит на позициях атлантизма и умеренного евроскептицизма, выступая за тесные связи с США. Также поддерживает Израиль. The Spectator выступает против независимости Шотландии.

Среди авторов, писавших в разное время в журнале: Ким Филби (коммунист и агент советской разведки), писатель Габриэль Гарсия Маркес, писатель Ивлин Во.

В журнале впервые появился термин Young fogey («Юные консерваторы» — молодые люди с консервативной манерой поведения).


Принадлежит компании Press Holdings, которая также владеет The Daily Telegraph. Пост главного редактора занимает Фрейзер Нельсон (Fraser Nelson). Тираж в декабре 2013 года составил 71 707 экземпляров.

 

Статья в Wikipedia

Публикации

Чемберлен (слева) и Гитлер на встрече в Бад-Годесберге, 23 сентября 1938 года

The Spectator: одержимость Владимира Путина историей

Острые углы истории

Британский историк и журналист, работавший в Москве, отвечает на статью Владимира Путина о Великой Отечественной войне.При этом, обеляя западные страны, он использует тот же прием, что и другие журналисты: пишет только о соглашениях СССР с Гитлером и ни слова не говорит о договорах Запада с нацистским режимом.

The Spectator logoThe Spectator, Великобритания
735298
Агитация к голосованию по внесению поправок в Конституцию РФ в Москве

The Spectator: covid-19 испортил Путину коронацию

Коронавирус в России

Британское издание счастливо: методы Путина в условиях борьбы с covid-19 не действуют. Коронавирус нельзя переманить на свою сторону или бросить за решетку, пишет автор, забыв напомнить, что в США, Англии и Франции за последние два года за решетку было брошено в десятки раз больше манифестантов, чем в России. А с вирусом Россия справляется как минимум не хуже этих трех стран.

The Spectator logoThe Spectator, Великобритания
192193
Тауэр на берегу реки Темзы в Лондоне

The Spectator: почему бы заодно не снести и Тауэр?

Сатира и юмор

Автор издевательской статьи, комментируя снос памятников в Великобритании, предлагает не останавливаться и разрушить большинство известных монументов Лондона, как память о колониальном прошлом империи. А столицу — и вовсе переименовать. В список вошли Тауэр, Букингемский дворец и Вестминстер.

The Spectator logoThe Spectator, Великобритания
5012893
Британская писательница Джоан Роулинг

Spectator: как Джоан Роулинг превратилась в злобную ведьму современности

В Твиттере заклеймили позором всемирно известную писательницу. В связи с этим автор рассуждает о прискорбной «твиттеризации» культуры и фанатизме людей, которые привержены господствующим взглядам и не способны к восприятию других точек зрения, отвергающих, в частности, трансгендерность.

The Spectator logoThe Spectator, Великобритания
266554
Медсестра ухаживает за пациентом во время эпидемии испанки, 1918-1919

The Spectator: «русский грипп» — ключ к загадкам covid-19

Каким будет мир после пандемии?

В 1889-1890 годах в мире разразилась самая тяжелая пандемия XIX века, которая была вызвана респираторной инфекцией. Она получила название «русский грипп». Автор полагает, что в этой истории есть много подсказок относительно того, что человечество ждет дальше. Он предполагает, что та пандемия тоже была вызвана коронавирусом.

The Spectator logoThe Spectator, Великобритания
1114998
Горящий автомобиль на парковке магазина Target во время протестов в Миннеаполисе

The Spectator: хаос в США спланировали анархо-коммунисты из движения «Антифа»

«Я не могу дышать». Протесты в США — 2020

Автор утверждает, что левые радикалы в США были готовы к бунту. Как только начались протесты, они начали применять насилие. У их групп красивые названия — «антифашисты», «Жизни чернокожих важны». Но за этими названиями стоят люди, готовые под предлогом «ликвидации капитализма» поджигать дома и убивать полицейских.

The Spectator logoThe Spectator, Великобритания
5110247
Участники протестов в Миннеаполисе

The Spectator: американская бойня только начинается

«Я не могу дышать». Протесты в США — 2020

В США волна беспорядков и массовых выступлений из-за убийства чернокожего полицией, подобно вирусу, охватила множество городов по всей стране. Вполне возможно, прогнозирует автор, американская бойня только начинается.

The Spectator logoThe Spectator, Великобритания
4218743
Мероприятия с участием президента РФ В. Путина в рамках государственного визита в РФ председателя КНР Си Цзиньпина

Spectator: Путин нуждается в Си больше, чем Китай нуждается в России

Путин и Си лишились возможности публично продемонстрировать солидарность в День Победы над фашисткой Германией во время парада в Москве. Однако, пишет автор, коронавирусный кризис обещает сделать связи России и Китая крепкими, как никогда прежде.

The Spectator logoThe Spectator, Великобритания
373463
Молодежь возле ресторана в Стокгольме, Швеция

The Spectator: Швеция первой предложила эффективную альтернативу карантину

Пандемия: Швеция пошла своим путем

Об этом вирусе мы знаем очень мало, пишет автор. Но в условиях неизвестности изоляция — это не выход. Точно так же и внешний мир становится страшным, когда мы месяцами прячемся в своих домах. Он также рассказывает, почему «шведский эксперимент» оказался удачным.

The Spectator logoThe Spectator, Великобритания
137530
Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон

Борис Джонсон: мы призываем людей больше заниматься спортом на свежем воздухе (The Spectator)

Вспышка коронавируса

Премьер-министр Британии Борис Джонсон обнародовал планы по смягчению карантинных мер. На первом этапе британцам снова придется ходить на работу, зато им разрешат заниматься спортом на улице и гулять в парках. На втором этапе начнут открываться магазины и школы, а на третьем частично восстановится индустрия гостеприимства.

The Spectator logoThe Spectator, Великобритания
2656
Президент РФ В. Путин провел совещание с главами регионов по борьбе с распространением коронавируса в РФ

The Spectator: Covid-19 проверяет на прочность режим Путина

Коронавирус в России

Россия — не единственная страна, которая столкнулась с трудностями в процессе борьбы с распространением Covid-19. Однако, если говорить о политических последствиях пандемии в условиях чрезвычайно персонализированного режима, то они как правило оказываются гораздо более серьезными, пишет автор, используя антироссийскую риторику.

The Spectator logoThe Spectator, Великобритания
332838
Президент РФ Владимир Путин и первый Президент РФ Борис Ельцин на Красном крыльце в день инаугурации Владимира Путина. 2000 год

The Spectator: как агенты Путина коррумпировали британскую элиту

История в лицах

The Spectator публикует рецензию на провокационную книгу Кэтрин Белтон, бывшего московского корреспондента Financial Times, в которой она якобы рисует реальную картину восхождения к власти Путина и то, каким образом им был осуществлен захват России и ее финансов.

The Spectator logoThe Spectator, Великобритания
598463
Туристы в Стокгольме, Швеция

Spectator: шведский эксперимент, похоже, окупается

Пандемия: Швеция пошла своим путем

Шведский экономист защищает политику борьбы с коронавирусом, принятую правительством Швеции, и считает её более удачной и эффективной, чем в Европе и мире. Швеция тоже не избежит проблем, связанных с пандемией, но её экономика будет не так сильно разорена, как экономика других стран, уверен он.

The Spectator logoThe Spectator, Великобритания
6861412
Профессор Альберт Эйнштейн работает в своем загородном доме недалеко от Берлина

Spectator: как работать дома (по опыту Черчилля, Эйнштейна и Наполеона)

Британское издание подготовило подборку советов по работе из дома от великих людей прошлого. Гюго и Бальзак, Черчилль и Эйнштейн — о том, как продуктивно работать, не отвлекаться и не забывать о сне и еде.

The Spectator logoThe Spectator, Великобритания
22289
Официальный визит Генерального секретаря ЦК КПСС в США

The Spectator: большая тройка, покончившая с холодной войной

История в лицах

Если бы не решительность Рейгана, Тэтчер и Горбачева, холодная война могла закончиться намного позже — и отнюдь не бескровно, полагает автор, напоминая о роли личностей в истории. При этом он предлагает собственную оценку деятельности первого советского президента.

The Spectator logoThe Spectator, Великобритания
231970
Президент РФ Владимир Путин и наследный принц Саудовской Аравии Мухаммед ибн Салман Аль Сауд во время матча чемпионата мира по футболу

The Spectator: бин Салман и Путин наносят удар по Трампу

Что происходит с ценами на нефть?

Развязав «нефтяную войну», бин Салман и Владимир Путин полностью проигнорировали интересы «своего друга» Дональда Трампа. Саудовский кронпринц фактически поставил крест на американской сланцевой индустрии, а российский президент усложнил Трампу возможность переизбраться в 2020 году на пост президента. Все это — «грубая тактика», возмущается автор.

The Spectator logoThe Spectator, Великобритания
3724077
Разрушенный Дрезден, 1945 год

The Spectator: британская бомбардировка Дрездена — военное преступление?

О войне 1939-1945

В феврале 1945 года союзники авиабомбардировками разрушили исторический центр Дрездена, убив 25 тысяч человек, в основном мирных жителей. К 75-летию этого события Синклер Маккей, автор книги о бомбардировках Дрездена, и журналист Эндрю Уилсон обсуждают, можно ли считать это военным преступлением.

The Spectator logoThe Spectator, Великобритания
6312592
Здание тюрьмы Уормвуд-Скрабс, Великобритания

Spectator: британские тюрьмы превратились в пансион для экстремистов

Они лишь подпитывают радикализм, а не борются с ним, считает автор, бывший работник тюремной службы. В большинстве тюрем процветает черная наркоэкономика, она разрушает жизни и плодит насилие. Тюремное заключение заканчивается дегуманизацией всех и вся. Исправление преступников немыслимо.

The Spectator logoThe Spectator, Великобритания
61930
Картина американского художника Томаса Коула

Spectator: Сталин в Йельском университете

Автор иронизирует над позицией руководства Йельского университета по изучению истории искусств в нынешний век политики идентичности. По его мнению, следует ожидать, что в скором времени там появятся тысячи статуэток товарища Тунберг, как в свое время в СССР появились тысячи статуэток товарища Сталина.

The Spectator logoThe Spectator, Великобритания
124150
Владимир Путин в Еврейском музее и Центре толерантности

Spectator: Россия и Польша повздорили из-за Второй мировой

Острые углы истории

На окончательный пересмотр роли Польши в войне Путина толкнула резолюция Европарламента «О важности сохранения исторической памяти для будущего Европы», уверен автор. По его мнению, в ней ложно утверждается, в частности, что Гитлер и Сталин имели «общую цель» — мировое господство.

The Spectator logoThe Spectator, Великобритания
378687
Даты