Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на
Китаянка четыре года прожила в России: самое шокирующее – это то, как российские мужчины добиваются женщин

NetEase: китайская студентка сравнила китайцев и русских

© РИА Новости Кирилл Зыков / Перейти в фотобанкЛюди гуляют по Красной площади в Москве
Люди гуляют по Красной площади в Москве - ИноСМИ, 1920, 14.07.2026
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ
Читать inosmi.ru в
Дина из китайской провинции Шаньси приехала в Россию в 17 лет — и ее представления о стране разбились о реальность, пишет автор NetEase. Медведи по улице не ходят, а мужчина может просто подойти к девушке на улице и позвать в кафе. Четыре года в Омске перевернули представления Дины о России.
"Мяомяо говорит о чувствах" (苗苗情感说).
25-летняя китайская студентка поделилась своими наблюдениями после четырех лет жизни в России. Она рассказала, что существуют значительные различия между китайцами и русскими: в межличностном общении, выражении эмоций и чувств, начиная от этикета и того, как мужчины добиваются расположения женщин, заканчивая семейными отношениями.
ИноСМИ теперь в MAX! Подписывайтесь на главное международное >>>
Дина выросла в китайской провинции Шаньси и впервые приехала в Россию в возрасте 17 лет, когда начала изучать русский язык в Омском государственном педагогическом университете. Она выбрала имя Дина, потому что ее китайское имя тяжело для восприятия в России. Говоря о своих первых впечатлениях, она отметила, что у нее, как и у многих китайцев были стереотипы. Например, что все русские мужчины крепкие, как медведи, которых кстати можно встретить на улице. Но, приехав в Россию, она обнаружила, что медведей в городе можно найти разве что в виде медвежатины в супермаркете.
По мнению Дины, различия в характерах между китайцами и русскими очевидны. Она подчеркнула, что китайцы более сдержанны и сосредоточены на зарабатывании денег и накоплении состояния. Русские же более прямолинейны, и, если им кто-то не нравится, они говорят прямо. По словам Дины, китайцы обычно не спешат говорить то, что может смутить других, и более дипломатичны. При этом она подчеркнула, что в России легче заводить друзей, так как русские более охотно общаются и легче выражают свои эмоции. В Китае же темп жизни напряженный, и многие привыкли придерживаться установленного распорядка дня: учеба или работа, возвращение домой, отдых и нечастые встречи с друзьями.
Города России. Москва - ИноСМИ, 1920, 12.07.2026
Почему Запад так и не понял про Россию главного?Запад так и не понял, что у российского общества есть уникальное национальное самосознание, пишет Asia Times. Из-за этого, несмотря на все потуги, ни у США, ни у Европы так и не получилось договориться с Россией и положить конец конфликту на Украине.
Обсуждая отношения и брак, Дина рассказала, что при выборе партнера китайские женщины всегда обращают внимание на финансовые возможности мужчины. Рост и внешность не самые важные параметры, главное — ум и материальное положение. Она отметила, что в китайском свадебном обычае жених, чтобы показать искренность своих чувств, должен преподнести родителям невесты дорогие подарки. Китайские мужчины в целом привыкли выражать свои чувства дорогими подарками. Это могут быть деньги, сумки или украшения, чем дороже, тем лучше. Если мужчина подарит китаянке шоколадку, она очень удивится. Сумку бы она больше оценила.
Дине было непривычно и даже дискомфортно, когда с ней хотели познакомиться русские мужчины. Они могут подойти на улице, крикнуть "Эй, красотка!", а затем пригласить в кафе. В Китае же молодые люди редко подходят к девушке на улице. Они, как правило, знакомятся онлайн.