ИноСМИ - Все, что достойно перевода

Как иностранные СМИ изображают Россию.
Мы переводим. Вы делаете выбор

Каталог изданий

CBS News

логотип CBSnews

Новостное подразделение американской телерадиокорпорации CBS. Трансляция новостей CBS News включают следующие программы: «Вечерние новости», «Сегодня утром», «Воскресное утро», «60 минут» и «48 часов», а также воскресную утреннюю программу о политике «Лицом к нации». Президент CBS News — Дэвид Родс (David Rhodes).

 

Статья в Wikipedia

Публикации

Президент США Дональд Трамп общается с журналистами в Вашингтоне

CBS: журналисты опять пытаются поймать Трампа на «русском» слове

Рашагейт: расследование связей администрации Трампа и России

Американская пресса придирается к тексту твита президента Трампа. Журналистов заинтересовала фраза: «Я ничего не имел общего с Россией, помогавшей мне быть избранным». Ага, говорят ненавидящие Трампа акулы пера, значит, он все-таки признал, что Россия ему помогала! Тем временем продолжавшееся почти два года расследование Рашагейта подошло к концу, напоминает «Си-би-эс».

логотип CBSnewsCBS News, США
121321
Российский самолет Су-30 совершает посадку на авиабазе "Хмеймим" в Сирии

CBS News: как Россия формирует «постзападный» порядок

Попытки России предстать в образе нейтрального арбитра на истерзанном конфликтами Ближнем Востоке, а также эффективное налаживание связей с Пекином помогают ей демонстрировать гипертрофированное геополитическое влияние, сообщает американский сайт. Автор почему-то считает, что Москва имеет ограниченные ресурсы, но Кремль довольно умело использует их для возрождения страны и укрепления ее позиций.

логотип CBSnewsCBS News, США
176127
Пленарная сессия Европейского парламента

CBSN: настоящие опасности для Европы

Наступление правых на Европарламент 2019

Несмотря на то, что на этой неделе все внимание было сосредоточено на выборах в Европарламент, это голосование не должно отвлекать от экзистенциальных вызовов, которые стоят перед Европой. Угрозы весьма серьезны, считает автор, и их можно разделить на три категории: устойчиво медленный экономический рост, ослабление влияния на мировой арене и вялое, лишенное воображения политическое руководство.

логотип CBSnewsCBS News, США
101404
Президент США Дональд Трамп

CBS News: в США снова расследуют истоки «Рашагейта»

Рашагейт: расследование связей администрации Трампа и России

В США не стихает скандал вокруг так называемого «Рашагейта». Теперь, можно сказать, ход расследования развернулся в противоположную сторону, и генпрокурор США назначил проведение проверки истоков «российского дела». Причиной такого поворота событий стали сомнения Барра в том, что действия органов правопорядка и американской разведки по сбору данных о предвыборной кампании Трампа были законными и надлежащими.

логотип CBSnewsCBS News, США
129706
Государственные флаги России и США на здании американского посольства в Москве

CBS News: «Российское дело» перепроверят

Рашагейт: расследование связей администрации Трампа и России

Генеральный прокурор США Уильям Барр поручил прокурору штата Коннектикут Джону Дарему провести проверку истоков «российского дела». В апреле Барр выступил в Конгрессе и выразил озабоченность в связи с вероятностью «неподобающей слежки» в отношении предвыборного штаба Трампа. «Это вызывает у меня беспокойство, и я буду это изучать», — сказал генеральный прокурор США.

логотип CBSnewsCBS News, США
52607
Совместные учения НАТО Trident Juncture 2018 ("Единый трезубец") в Норвегии

CBSNews: мы не остановим русских, но первыми заметим их наступление

Военное дело

Корреспонденты Си-би-эс ньюс посетили самую северную базу норвежский вооруженных сил, где, по словам самих военных, они являются глазами и ушами НАТО у самой границы с Россией. В статье в стиле западной пропаганды вновь звучат слова о пресловутой российской угрозе, хотя именно НАТJ наращивает силы в этом регионе.

логотип CBSnewsCBS News, США
629660
Российский самолет в Каракасе

Россия в Венесуэле: разозлить Вашингтон или защитить Каракас? (CBS News)

Революция в Венесуэле

На прошлой неделе в Каракасе приземлились два российских военных самолета, на борту которых находилось около 100 военнослужащих и оборудование. Это событие оказалось довольно необычным из-за численности контингента, оно обострило напряженность в отношениях между Россией и США, сообщает Си-би-эс. По мнению американских экспертов, это скорее попытка разозлить США, чем защитить лидера Венесуэлы.

логотип CBSnewsCBS News, США
6455506
Тигр Амур в Приморском сафари-парке

CBS News: «сказочный» сибирский тигр возрождается

В мире животных

В холодных лесах на Дальнем Востоке России тихо и незаметно восстанавливает свою популяцию один из самых неуловимых и, несомненно, самый величественный хищник — амурский тигр. В Приморском крае тигра уважают и относятся к нему с благоговейным трепетом. Тигр незримо присутствует везде — повсюду есть следы его энергии. Корреспондент «Си-би-эс ньюс» побывал на родине этого «сказочного» зверя.

логотип CBSnewsCBS News, США
1125241
Американский политик Ральф Нортэм

CBS: губернатор Виргинии остается, несмотря на призывы уйти

Губернатор штата Виргиния Ральф Нортэм должен подать в отставку из-за скандала. Однако, разговаривая с ведущей утренней передачи «Си-би-эс» Гейл Кинг, он заявил, что «никуда не уйдет». Призывы уйти в отставку раздались после того, как всплыло расистское фото из его выпускного альбома. «Виргинии нужен человек сильный, сочувствующий и смелый, такой, у кого есть нравственный компас. Вот почему я никуда не собираюсь уходить», — добавил Нортэм.

логотип CBSnewsCBS News, США
3869
Президент РФ Владимир Путин и президент США Дональд Трамп на совместной пресс-конференции по итогам встречи в Хельсинки. 16 июля 2018

Трамп: мне все равно. Я верю Путину (CBS News)

Стреляющие Кореи

Трамп не поверил американской разведке, которая докладывала ему о якобы существующих у КНДР ракетах, способных нанести удар по США, так как Путин заверил его в обратном. Об этом в интервью Си-би-эс ивнинг ньюс заявил бывший и.о. главы ФБР Эндрю МакКейб. «Мне все равно. Я верю Путину», — сказал Трамп представителям американской разведки о северокорейских межконтинентальных ракетах.

логотип CBSnewsCBS News, США
146252
Олимпиада 2018. Хоккей. Мужчины. Матч Россия - США

CBS: США победили Россию благодаря вратарю и везению

Определись финалисты чемпионата мира по хоккею среди молодежных команд, который проходит в канадском Ванкувере. Российская сборная не смогла одолеть США, которые, как пишет спортивный комментатор, победили благодаря везению и отменной игре вратаря. При этом одна шайба российских хоккеистов не была засчитана.

логотип CBSnewsCBS News, США
256314
Американский бизнесмен, основатель новостного канала «CNN» Тед Тернер

Никогда не сдавайся: эксклюзивное интервью основателя «Си-эн-эн» (CBS)

Любой список легенд американского бизнеса должен включать имя Теда Тернера. В эксклюзивном интервью телеканалу «Си-би-эс» некогда бунтарь и основатель корпорации «Си-эн-эн» Тед Тернер рассказал о своей болезни, а также о том, что думает про сегодняшние новостные СМИ и о том, почему не стал политиком, хотя и намеревался поучаствовать в выборах президента.

логотип CBSnewsCBS News, США
63835
Открытие военных учений "Рэпид трайдент-2018" на Украине

CBS: США ослаблены и могут проиграть новую войну

Согласно результатам исследования, которое провели военные эксперты и бывшие сотрудники силовых структур, Америка потеряла свое военное превосходство. Страны-соперницы США становятся все более сильными и агрессивными, и в следующей войне Вашингтон может проиграть, пишет «Си-би-эс».

логотип CBSnewsCBS News, США
439267
Президент США Дональд Трамп

Трамп: я очень жестко веду себя с Путиным (CBS)

Рашагейт: расследование связей администрации Трампа и России

В интервью с «Си-би-эс» Дональд Трамп прокомментировал свою симпатию к Владимиру Путину и Рашагейт. Трамп утверждает, что в личном общении с Путиным проявляет жесткость, однако, как замечает интервьюер, на публике это незаметно. Насчет причастности Путина к отравлениям у Трампа уверенности нет, а что касается вмешательства в выборы, то он скорее склонен обвинять Китай.

логотип CBSnewsCBS News, США
132629
26 сентября 2018. Дональд Трамп во время 73-й Генеральной Ассамблеи ООН

Трамп: У меня была замечательная встреча с Путиным (CBS News)

Президент Трамп

Трамп: У меня была встреча с президентом Путиным. ...сказали, что он слишком мягок с президентом Путиным. У меня была замечательная встреча… она длилась два часа. Мы обсудили все: Украину, Сирию, Израиль и защиту Израиля, мы провели большую встречу. И знаете, что? Если бы я был убийственно жестким с президентом Путиным, они бы сказали, что он был слишком жестким.

логотип CBSnewsCBS News, США
75205
Российский боксер Александр Поветкин

CBS: Почему Поветкин — серьезная угроза для британского чемпиона

Бывший претендент на мировой титул российский боксер Александр Поветкин, занимающий вторую строчку боксерского рейтинга, представляет серьезную угрозу для британского чемпиона Энтони Джошуа. Поветкин агрессивный боксер, жадный до нокаутов, из-за чего субботний поединок может оказаться очень интересным, считает сайт «Си-Би-Эс».

логотип CBSnewsCBS News, США
155705
Президент России Владимир Путин и президент США Джордж Буш

CBS News: Экс-советник Буша предлагает три шага для восстановления российско-американских отношений

По словам экс-советника по национальной безопасности президента Джорджа Буша-младшего Стивена Хэдли, отношения США с Россией находятся на худшем уровне со времен холодной войны, но безнадежными их называть пока рано. Для формирования взаимопонимания между двумя странами он предложил преодолеть три препятствия.

логотип CBSnewsCBS News, США
2910290
Глава ФБР Кристофер Рэй на слушаниях в палате представителей США. 7 декабря 2017

Директор ФБР: Россия ведет «информационную войну» (CBS News)

Информационные войны

CBS News пообщалось с директором ФБР Кристофером Рэйем. Глава Бюро заявил, что американцы могут спать спокойно: предстоящим в ноябре промежуточным выборам ничего не угрожает. Также Рэй рассказал какие именно шаги предпринимает Россия, чтобы подорвать ход промежуточных выборов и какие ответные меры использует Америка, чтобы не допустить этого.

логотип CBSnewsCBS News, США
131492
Полиция Чикаго на месте преступления

Кровавые выходные в Чикаго

Серия перестрелок в общественных местах, разразившаяся воскресным утром, стала частью самого кровавого уик-энда в Чикаго за этот год, унеся жизни 11 человек и ранив 47. На пресс-конференции, созванной в срочном порядке по инициативе репортеров, требовавших подробностей кровавого уик-энда, полиция Чикаго заявила, что по крайней мере часть перестрелок была бандитскими разборками.

логотип CBSnewsCBS News, США
207432
Даты