https://inosmi.ru/20220418/khristiane-253844397.html
Святая земля рискует превратиться в "Диснейленд". И вот почему
Святая земля рискует превратиться в "Диснейленд". И вот почему
Святая земля рискует превратиться в "Диснейленд". И вот почему
Христиане в Иерусалиме сталкиваются с серьезным демографическим кризисом и агрессией со стороны радикальных еврейских группировок, сообщает The Telegraph. В... | 18.04.2022, ИноСМИ
2022-04-18T11:04
2022-04-18T11:04
2022-04-18T11:20
the telegraph uk
общество
иерусалим
христиане
/html/head/meta[@name='og:title']/@content
/html/head/meta[@name='og:description']/@content
https://cdnn1.inosmi.ru/img/07e6/04/12/253845195_0:0:2465:1387_1920x0_80_0_0_26a61e50cc586afef0e8a3171373f504.jpg
От угроз и нападений до многолетнего имущественного спора – местные жители восстают против сил, угрожающих наследию Христианского кварталаЕсли подняться на крышу отеля Petra, оттуда можно увидеть практически все важнейшие христианские святыни и достопримечательности Старого города Иерусалима – от Храма Гроба Господня, места распятия и воскрешения Христа, которое является центром мирового христианства, до скромного Шведского христианского учебного центра.Находящийся у Яффских ворот, где Христианский квартал граничит с Армянским кварталом, стратегически распложенный отель Petra, а также несколько соседних зданий, в том числе гостиница Little Petra и Imperial Hotel, оказались в самом центре эпической юридической битвы, которая, по словам местных христиан, стала воплощением их борьбы за право оставаться в этом священном для всех христиан городе."Вопрос Яффских ворот останется проблемой для будущих поколений на много столетий вперед, – сказал Абу Валид Дажани (Abu Walid Dajani), владелец Imperial Hotel. – Через 50 лет в Иерусалиме не останется христиан. К сожалению, я вижу Иерусалим, и это кладбище".Борьба за эти отели разворачивается в тот момент, когда христиане в Иерусалиме сталкиваются с серьезным демографическим кризисом и ростом интенсивности нападок со стороны радикальных еврейских группировок.Представители духовенства и местные христиане, с которыми удалось побеседовать репортеру The Telegraph, рассказали о том, что они регулярно становятся мишенями словесных оскорблений, вандализма и унижений, а порой даже жертвами физического насилия.Имущественный спор длиной в несколько десятилетийПредпосылки этого имущественного спора возникли около двух десятилетий назад. В его центре оказалась целая серия сделок, которые были заключены в Иерусалиме при предыдущем главе Греческого православного патриархата в 2004 и 2005 годах и в соответствии с которыми несколько ключевых имущественных объектов в городе были проданы еврейской организации "Атерет Коханим", стремящейся "вернуть" земли в Иерусалиме евреям.Греческий патриархат при поддержке 12 других крупных христианских конфессий на Святой земле заявил, что те сделки стали результатом коррупции и шантажа.Ириней I, который в то время был патриархом Иерусалимским, составил доверенность на имя казначея патриархии Николаса Пападимоса, который и подписал соглашения с организацией "Атерет Коханим".Когда информация о сделках всплыла, Ириней I стал первым патриархом за два минувших столетия, которого сместили с его поста, а Пападимос бежал в Южную Америку.Несмотря на множество попыток связаться, включая визит в дом лидера организации Мати Дана (Mati Dan), репортеру The Telegraph так и не удалось получить комментарии от "Атерет Коханим".Два фактора послужили толчком к очередному обострению ситуации. За десять дней до того, как репортер The Telegraph посетил отель Petra, члены организации "Атерет Коханим" проникли посреди ночи в гостиницу Little Petra и оккупировали ее.В день приезда репортера на двери Little Petra все еще были видны подпалины, а если смотреть из отеля Petra, то через разбитое окно можно было увидеть еврейского мужчину в ермолке, талисе и тфилине, который читал молитву.Журналист попытался поговорить с одним из поселенцев в Little Petra, но тот плохо понимал английскую речь и в целом не хотел общаться с прессой. Хотя он дал номер телефона человека, которому можно было позвонить, но на звонок никто не ответил.Второй фактор – приближающиеся слушания в Верховном суде, на которых Греческий патриархат попытается добиться возобновления этого дела. С тех пор как суд рассматривал этот вопрос в последний раз, появился некий информатор, якобы обидевшийся на "Атерет Коханим" за то, что те ему не заплатили, и рассказал подробности коррупционной схемы, по которой члены этой организации действовали в середине 1990-х годов.Адвокаты Греческого патриархата признают, что это вовсе не доказывает, что сделки 2004 и 2005 годов носили коррупционный характер, однако они надеются продемонстрировать модель поведения этой организации и, что еще важнее, добиться вызова Дана в качестве свидетеля."Мне каждую ночь снятся дурные сны"Пока борьба в суде продолжается, Дажани и другие арендаторы спорных объектов недвижимости вынуждены вести свои собственные судебные битвы, чтобы, по их словам, отразить попытки выдворить их оттуда.Во время интервью, которое Дажани дал в своем кабинете в Imperial Hotel, он сказал, что за те 18 лет, которые длится этот спор, он совсем потерял сон: "С тех пор мне каждую ночь снятся дурные сны. Только дурные сны. Я просыпаюсь по два-три раза за ночь".Если дело будет проиграно, христианское сообщество может потерять контроль над ключевым районом Христианского квартала, где пилигримы вступают на маршрут, ведущий к Храму Гроба Господня, и где христианские церкви начинают свои шествия.Греческий патриархат утверждает, что речь идет не о том, чтобы помешать евреям жить там, где они хотят, а о том, чтобы остановить скоординированные попытки изменить характер Старого города.В качестве примера они приводят бывшую гостиницу святого Иоанна, расположенную всего в 230 метрах к востоку от Яффских ворот. По их словам, это наглядный пример того, что может случиться со всем Христианским кварталом.На перемычке над входом в гостиницу все еще видны буквы Тау и Фи, означающие Греческий патриархат, однако все это здание увешано множеством израильских флагов, на окнах установлены решетки, а каменная кладка начинает крошиться.В 1990 году эта принимавшая паломников гостиница была "захвачена" "Атерет Коханим", что вызвало бурю возмущения со стороны христиан и мусульман и даже обернулось временным закрытием Храма Гроба Господня и мечети Аль-Акса в знак протеста.С тех пор прошло более 30-ти лет, но это здание остается в руках "Атерет Коханим" и служит иерусалимской резиденцией Дана.Репортеру The Telegraph удалось попасть внутрь здания бывшей гостиницы и немного там осмотреться, однако все попытки связаться с Даном так и не увенчались успехом.В этой бывшей гостинице, в которой в прошлом могли разместиться десятки паломников, теперь живут семьи поселенцев. Все проходы заставлены их сушилками для белья, а в общем помещении, в котором раньше собирались паломники, теперь находится спортзал.Это здание сейчас больше напоминает крепость поселенцев, которая примыкает непосредственно к Храму Гроба Господня.Лидеры христианского сообщества боятся, что, если район вокруг Яффских ворот будет захвачен радикально настроенными поселенцами, проявления враждебности по отношению к христианам продолжатся.Армянский священник Корюн Багдасарян рассказал в интервью The Telegraph, что он постоянно подвергается нападкам со стороны радикальных евреев.По его словам, в него так часто плюют, что он уже не может вспомнить все подобные инциденты."Если я иду в аптеку или возвращаюсь домой, это может случиться по пути, – сказал он. – Это может случиться, когда я иду в Храм Гроба Господня, или когда я забираю газеты. Это может случиться, когда вечером я отправляюсь навестить какую-нибудь армянскую семью".Евреи, идущие к Западной стене, которая считается у них одним из самых важных священных мест, предпочитают идти туда через Армянский квартал, то есть столкновения между радикальными евреями и армянскими христианами случаются очень часто."Смерть христианам" и другие акты агрессииВ дальнем конце Армянского квартала, на горе Сион, отец Никодемус Шнабель (Nikodemus Schnabel) служит в бенедиктинском Храме Успения Пресвятой Богородицы. Он рассказал, что за последнее время все больше поселенцев обосновываются в заброшенных постройках вокруг территорий бенедиктинского ордена, принося с собой вандализм, мусор и насилие."Они режут покрышки на наших автомобилях, рисуют граффити со словами „смерть христианам“, бьют стекла, оскверняют наше кладбище. Они творят ужасные вещи, и они очень агрессивны", – рассказал он.И отец Багдасарян, и отец Никодемус подчеркивали, что они говорят не о евреях и не о израильтянах в целом, а о представителях радикального меньшинства. Многие израильтяне даже не подозревают о существовании этой проблемы.Отец Багдасарян рассказал, что, когда экстремисты напали на него перед толпой израильтян в новой части города, эта толпа обернулась против нападавших."Мы чувствуем эту мощную солидарность, потому что среди евреев есть огромное множество замечательных людей, которым стыдно за такое поведение, – сказал отец Шнабель. – Но я вижу, что у властей нет желания наказать агрессоров".Эти проблемы нарастают в тот момент, когда христианское население Святой земли переживает относительный или, может быть, даже абсолютный упадок.Точные данные о его численности получить довольно трудно, однако считается, что в 1940-х годах христиане составляли около 8–10% населения британской Палестины, а сегодня их численность составляет всего 2% и 2,4% населения Израиля и палестинских территорий соответственно.В Восточном Иерусалиме, где проживает около 540 тысяч человек, христиан осталось лишь около 10 тысяч.Экономические трудности, а также ограничения, которые израильские власти наложили на палестинцев – в том числе запрет на воссоединение семей, – становятся основной причиной утечки мозгов.Преподобная Кэрри Балленджер (Carrie Ballenger), лютеранская священнослужительница из англоязычной конгрегации, сказала, что число ее прихожан продолжает уменьшаться, потому что люди уезжают из страны."В конце концов многие приходят к мысли: „Довольно. Я не должен все это терпеть. Почему я должен с этим мириться? Я могу уехать в Германию, могу уехать в Соединенные Штаты. И у меня будет жизнь, в которой нет места подобным ситуациям“".Больше всего тревоги вызывает не то, что многие святые места христиан будут потеряны. Как объяснил Хосам Наум (Hosam Naoum), архиепископ из англиканской церкви в Иерусалиме, они опасаются, что многие из этих святых мест могут фактически превратиться в музеи, в которых попросту не останется прихожан."В отсутствие того, что мы называем „живыми камнями“ – в противовес древним камням священных мест, – Святая земля может попросту превратиться в своего рода „Диснейленд“", – сказал он.Мало кто из собеседников репортера The Telegraph был уверен в успехе их дела в Верховном суде. Однако, несмотря на их тяжелое положение, они верят в будущее местного сообщества христиан.В комментариях для The Telegraph патриарх Феофил подчеркнул: "Иерусалим – это город, где был распят и где воскрес Иисус Христос. Святой Павел сказал: „Если Христос не воскрес, наша вера тщетна“". Он добавил: "Мы искренне в это верим. Мы – церковь воскрешения".Автор: Даниэл Капурро (Daniel Capurro)
/20201227/248835500.html
/20190131/244487124.html
/20210201/249038948.html
/20190113/244375681.html
иерусалим
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
2022
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
Новости
ru-RU
https://inosmi.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://cdnn1.inosmi.ru/img/07e6/04/12/253845195_79:0:2266:1640_1920x0_80_0_0_974a227603ce05cac9893fd45efb73e8.jpgИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
the telegraph uk, общество, иерусалим, христиане