https://inosmi.ru/20221020/britaniya-257029672.html
Обеспеченные британцы перешли на рыбьи головы: рост цен добрался и до них
Обеспеченные британцы перешли на рыбьи головы: рост цен добрался и до них
Обеспеченные британцы перешли на рыбьи головы: рост цен добрался и до них
Даже обеспеченные британцы ощутили кризис стоимости жизни. С полок супермаркетов Waitrose исчезают рыбьи головы и консервы, пишет The Times. Читатели издания... | 20.10.2022, ИноСМИ
2022-10-20T19:07
2022-10-20T19:07
2022-10-20T19:07
the times
великобритания
рост цен
комментарии читателей
/html/head/meta[@name='og:title']/@content
/html/head/meta[@name='og:description']/@content
https://cdnn1.inosmi.ru/img/07e6/0a/14/257036991_0:0:3000:1688_1920x0_80_0_0_1df4a5a15e2192a0ace09c0040067f09.jpg
Эмма Таггарт (Emma Taggart)Рыбьи головы и консервы Spam быстро исчезают с полок супермаркетов британской сети Waitrose, потому что даже ее достаточно обеспеченные покупатели ощущают на себе кризис стоимости жизни.Согласно новому докладу, подготовленному Waitrose & Partners, продажи рыбьих голов, которые обычно используются для приготовления карри и бульонов, выросли на 34%, а число покупателей, которые теперь кладут консервы Spam в свои тележки, увеличилось на 36%.По словам Джеймса Бейли (James Bailey), исполнительного директора этой сети супермаркетов, события прошлого года создали "тяжелую ситуацию для многих людей". Потребители сталкиваются с самым высоким уровнем инфляции цен на продукты питания за всю историю наблюдений: годовой счет среднестатистического домохозяйства подскочит на 643 фунта стерлингов и составит 5 265 фунтов стерлингов, если его члены продолжат покупать те же товары в прежних объемах.Рост стоимости жизни сказывается на закупке продуктов питания для подавляющего большинства домохозяйств. Как показали данные опроса, 72% респондентов теперь "более внимательно относятся" к своему бюджету на продукты. Более трети опрошенных признались представителям Waitrose, что они "очень обеспокоены" тем, как рост цен будет влиять на их финансовое положение по мере приближения зимы.В августе продажи аэрогрилей подскочили на 56%, поскольку многие британцы начали искать способы готовить так, чтобы экономить электроэнергию.Каждый пятый потребитель перешел с упакованных овощей на обычные развесные ради экономии, а 23% покупателей стали отдавать предпочтение продуктам собственной торговой марки супермаркета.В этом году также выросла популярность продуктов "с желтыми ценниками": каждый четвертый покупатель признается, что обращает пристальное внимание на продукты, продающиеся со скидкой. Четверть респондентов теперь заранее составляют списки покупок и жестко их придерживаются.Хотя большинству покупателей пришлось затянуть пояса, 30% опрошенных сказали, что в этом году они покупают больше сладостей, а пирожные с заварным кремом, эклеры и мусс капучино возглавили список самых продаваемых десертов.Сокращение количества пищевых отходов для многих людей тоже стало одним из приоритетов: почти две трети опрошенных признались, что они "чувствуют себя виноватыми, когда выбрасывают продукты питания". Стремясь сократить расходы и уменьшить количество выбрасываемой еды, 39% британцев в этом году стали гораздо активнее пользоваться своими морозильными камерами."Поскольку бюджеты покупателей испытали на себе серьезный удар, многим сейчас очень важно сделать так, чтобы не выбрасывать ту еду, которую они приобретают", – сказал Бейли.Кроме того, домохозяйства стали уделять больше внимания влиянию того, что они едят, на окружающую среду: 36% респондентов заявили, что они "чрезвычайно обеспокоены" проблемой изменения климата. Хотя цена по-прежнему является главным фактором, обуславливающим выбор тех или иных продуктов, многие из них готовы внести изменения в свою покупательскую корзину, руководствуясь экологическими соображениями.35% опрошенных заявили, что они готовы выложить товар обратно на полку, если упаковки окажется слишком много. По словам Бейли, создание партнерских отношений, отвечающих принципам устойчивого развития, будет иметь большое значение для пищевых предприятий, поскольку "потребители все больше узнают об истинной стоимости дешевой еды и ее влиянии на окружающую среду".Такие этические соображения, как благополучие животных и справедливая оплата труда, тоже постепенно приобретают все больше значения.Потребители также постепенно меняют свои предпочтения в выборе спиртных напитков. За год продажи рома увеличились на 107%, что сделало Великобританию третьим крупнейшим в мире рынком для продажи рома.Однако 30% респондентов сказали, что последние 12 месяцев они покупали только слабоалкогольные или вовсе безалкогольные напитки.Чтобы уменьшить свои расходы,23% покупателей супермаркетов переходят на продукцию под собственным брендом супермаркета;25% покупают товары "с желтыми ценниками";25% заранее составляют списки покупок и жестко им следуют;39% активнее пользуются морозильными камерами;21% переходят с упакованных на обычные развесные овощи;27% заранее планируют свое меню, чтобы сократить стоимость продуктов и количество пищевых отходов.Комментарии читателей:JamesPeterЕсли люди действительно выбирают консервы Spam как "более дешевую альтернативу", тогда нет ничего удивительного в том, что наша страна катится по наклонной.Diane BroadleyДумаю, было бы неплохо снять серию программ о том, как можно готовить вкусные блюда из дешевых продуктов, как это делали наши мамы. Может быть, показать, как можно заменить консервы Spamбобовыми или, к примеру, требухой.John GardnerРост стоимости жизни по большей части является следствием конфликта на Украине. Мы должны сделать всё возможное, чтобы как можно скорее остановить его, чтобы прекратить кровопролитие и спасти мировую экономику. Мы страдаем, потому что Путин наказывает нас за нашу дорогостоящую поддержку Украины. Путин допустил серьезную ошибку, но компромиссное решение должно быть таким, чтобы и Путин, и Украина могли сохранить лицо. Обе стороны многим пожертвовали, чтобы получить шанс на компромисс. Нельзя допустить затягивания этого конфликта. Нельзя допустить, чтобы он перерос в ядерный кошмар.Sue DА мне кажется, что продажи консервов Spamвыросли, потому что люди пытаются создать запасы продуктов питания на случай чрезвычайных обстоятельств.SRFmanПолагаю, что покупатели сети Waitrose переходят на консервы Spamи рыбьи головы, чтобы сэкономить деньги на питании для животных. Если вы действительно хотите перестать переплачивать за продукты, отправляйтесь в супермаркеты Aldi.Orleigh WraggКонсервы Spam стоят примерно десять фунтов стерлингов за килограмм. Можно купить огромного цыпленка за 6,90, а за десять фунтов стерлингов можно купить десять упаковок бананов, или десять кочанов капусты, или целый набор кусков свинины – плечо, ребрышки, котлеты на косточке или стейки. Мне эта статья кажется каким-то анекдотом или даже фейковой новостью. Или же это свидетельство глупости тех, кто предпочитает покупать Spam.Elfi DasМы пережили 80-е годы, когда ставки по ипотечным кредитам были намного выше, чем сегодня. Хотя цены на жилье были ниже, зарплаты тоже были заметно меньше. Я ходила в магазины, в том числе Waitrose, со списком покупок в руках. Я стоически придерживалась этого списка, и теперь, оглядываясь назад, я понимаю, что это был полезный опыт.Alien Looking DownШесть способов сократить расходы, перечисленные в конце статьи, – это всего лишь принципы умелого ведения домашнего хозяйства, которых стоит придерживаться как в тяжелые, так и в благополучные времена. Экономные люди следуют им десятилетиями.Rachel MartinЛюдям стоит научиться готовить чечевицу. Пакет красной чечевицы весом пять килограмм стоит в Sainsburys девять фунтов, и этого достаточно, чтобы накормить сто человек, то есть по девять пенсов на человека. Из нее можно приготовить множество вкусных блюд, таких как карри, супы, спагетти болоньезе, хаггис, чечевичный хлеб и так далее.GeorgeЕсли вы хотите купить дешевые продукты питания, отправляйтесь в Lidl, а не в Waitrose.Market FarcesОчередной пример попыток раздуть панику. Темпы инфляции едва успели достичь 10%, и половина страны внезапно оказалась за чертой бедности? Не рассказывайте мне сказки! Я не сомневаюсь, что некоторые действительно столкнулись с трудностями, но я подозреваю, что большинства это не коснулось – особенно тех, кто закупается в Waitrose.
/20221020/tekstil-256978967.html
/20220804/inflyatsiya-255356983.html
/20221016/toplivo-256681271.html
великобритания
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
2022
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
Новости
ru-RU
https://inosmi.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://cdnn1.inosmi.ru/img/07e6/0a/14/257036991_333:0:3000:2000_1920x0_80_0_0_65bf041d6d5f9874dd6c7d875a46aefb.jpgИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
the times, великобритания, рост цен, комментарии читателей