https://inosmi.ru/20221228/inflyatsiya-259289927.html
Инфляция в Прибалтике – предостережение Европе
Инфляция в Прибалтике – предостережение Европе
Инфляция в Прибалтике – предостережение Европе
В Европе инфляция достигла такого уровня, который последний раз был несколько десятилетий тому назад, пишет FT. Но рост цен в таких странах как Эстония, Латвия... | 28.12.2022, ИноСМИ
2022-12-28T16:15
2022-12-28T16:15
2022-12-28T16:15
прибалтика
инфляция
financial times
экономика
/html/head/meta[@name='og:title']/@content
/html/head/meta[@name='og:description']/@content
https://cdnn1.inosmi.ru/img/07e6/08/1e/255786169_0:0:3000:1688_1920x0_80_0_0_ee8977b81e025674fc8cd3c129ffefef.jpg
Ричард Милн (Richard Milne), Мартин Арнольд (Martin Arnold)Власти опасаются, что этот регион стал первым индикатором, указывающим на то, как во всем ЕС в новом году будет нарастать ценовое давление. Когда в Литве в этом году инфляция достигла немыслимого уровня почти в 20 процентов, жители аграрного юга этой страны начали туже затягивать пояса."Люди меньше покупают. Стало трудно. Все из кожи вон лезут, носят то, что у них есть, а по магазинам ходят реже", – говорит 58-летняя Лайма, торгующая носками и одеждой, которые лежат в багажнике ее машины.Ту же самую историю рассказывают в сонной деревушке Сангруда с населением 200 человек, которая находится вблизи польской границы. "Когда начался конфликт, покупательная способность у людей упала, и они начали экономить, – рассказывает 32-летняя кассирша из продуктового магазина Гинтаре. – Подорожало топливо, отопление, электричество, выросли налоги… Еда – это последнее, о чем думают люди. Они берут сейчас самое важное, что подешевле, что продается со скидкой".Инфляция растет на всем Западе. Она поднялась до такого уровня, который последний раз был несколько десятилетий тому назад. Но больше всего цены выросли в таких странах как Эстония, Латвия и Литва. Этим летом инфляция там составила более 20 процентов и до сих пор держится на уровне выше 21 процента.Есть и местные факторы, объясняющие такой скачок цен, однако прибалтийские политики предупреждают, что их регион является первым индикатором, указывающим на то, как во всем ЕС в новом году будет нарастать ценовое давление, даже если темпы общей инфляции достигнут пика.Глава латвийского центробанка Мартиньш Казакс говорит, что Прибалтика стала "канарейкой в угольной шахте", показывающей, что Европу может захлестнуть новая волна инфляции.Это тревожный сигнал для других европейских стран, где инфляционная нагрузка зимой и весной может остаться высокой, поскольку дает о себе знать рост цен на энергоресурсы. "Мы уже пережили первый внешний шок, – добавляет Казакс. – Другие страны пока только проходят через этот этап".По словам прибалтийских экономистов, экспертов из других европейских стран поражает та терпимость, с которой общество реагирует на столь мощную инфляцию. "Коллеги из-за рубежа спрашивают меня, почему нет протестов", – говорит экономист из крупнейшего в Прибалтике шведского банка Swedbank Грета Илеките.У прибалтийских государств есть два больших преимущества, которыми не обладает большинство других западных стран. Во-первых, у них уже несколько лет довольно высокая инфляция на фоне мощного роста зарплат, поскольку их экономики догоняют остальную Европу. Поэтому новый внезапный рост не стал для них большим потрясением. А во-вторых, они помнят десятилетия советской оккупации и в большей степени готовы мириться с последствиями жестких военных действий Москвы на Украине, пусть даже кое-то обеспокоен, что такой ситуацией могут воспользоваться популисты."Здесь это понимание намного сильнее, чем в других странах мира, – говорит литовский премьер-министр Ингрида Шимоните. – Здесь очень трудно получить мощную поддержку населения за заявления типа „глупые правительства вводят санкции против России, и поэтому вы платите высокую цену″".Опыт последних летИнфляция в Прибалтике стала набирать темпы задолго до того, как Россия начала в феврале военную операцию на Украине. В начале 2021 года уровень инфляции в Эстонии, Латвии и Литве был близок к нулю, однако к январю текущего года он вырос до 7,5-12,3 процента, что намного выше среднего значения по еврозоне.В отличие от большинства стран Европы, прибалтийские страны совсем недавно сталкивались с высокой инфляцией, например, в 2008 году, когда в Латвии она составила 18 процентов. Поэтому последний скачок цен не оказал особого воздействия на настроения людей."В 1992 году, когда мы только восстановили свою независимость, инфляция составляла 950 процентов, – говорит Казакс. – Этим мы отличаемся от немцев, которые уже много лет не видели инфляцию с двузначными числами. Мы знаем, что это неприятно, но мы с этим уже сталкивались, и опыт у нас есть".Руководитель литовского центробанка Гедиминас Шимкус отмечает, что уровень жизни населения в последние годы очень сильно вырос, и ему теперь легче воспринимать снижение покупательной способности. Этим и объясняется то, почему в Прибалтике нет массовых протестов и забастовок, как в остальных странах Европы.После перехода на евро в 2015 году зарплаты в Литве выросли в два раза, а потребительские цены за тот же период увеличились всего на 40 процентов. "Уровень жизни становится все выше, – говорит Шимкус. – Это и есть экономическое объяснение того, почему у нас до сих пор нет волнений". Экономист Илеките отмечает, что по показателям ВВП на душу населения с поправкой на покупательную способность Литва стала богаче Испании, Португалии и Греции, и лишь немного отстает от Италии.Начавшийся кризис привел к тому, что население стало еще больше поддерживать евро, хотя другие страны Европы критикуют Европейский центробанк за его замедленную реакцию на рост инфляции, говорит Шимкус. "Членство в еврозоне – это опора нашей безопасности. Дело не только в экономике и в сближении. Это также определенная гарантия нашей независимости. Именно так это воспринимается. Это дополнительный уровень защиты".Как отмечают центробанки, в Прибалтике инфляция росла быстрее из-за некоторых отличий от остальной Европы. В частности, там чаще пользуются спотовыми ценами на энергоресурсы, а не долгосрочными контрактами с фиксированными ценами, которые заключают компании во многих европейских странах. "Поэтому такая реакция наступает намного быстрее. Остальные страны еврозоны в полной мере ощутят последствия немного позже", – говорит Казакс.Шимкус отмечает, что инфляция в Прибалтике выше еще и из-за того, что люди там в среднем зарабатывают меньше, чем в большинстве стран Европы. Следовательно, они тратят большую часть своих доходов на предметы первой необходимости, такие как электроэнергия и продовольствие. А на них цены выросли больше всего."В Литве расходы на отопление как доля доходов почти в четыре раза выше, чем в еврозоне, – говорит Шимкус. – Расходы на твердое топливо почти в три раза выше". Литовский центробанк, рассчитывая эту разницу, исходил из того, что местная инфляция на два процентных пункта выше, чем в остальной части еврозоны.Но местное население все равно очень обеспокоено, особенно тем, что произойдет зимой. "Инфляция сделала свое дело. То, что мы используем для выращивания цветов, сильно подорожало. У нас затраты удвоились по сравнению с тем, что было два года назад", – говорит Раймонда Скебердиене, 33-летняя владелица небольшого цветочного хозяйства, находящегося у грунтовой дороги недалеко от Сангруды.Ее 63-летняя соседка Вида добавляет: "Все ощущают инфляцию. Не все получают хорошую зарплату, поэтому людям трудно. Сегодня мы ходили по магазинам и видели, как мало там народа. Раньше люди покупали что угодно. Сейчас они выбирают, что купить".Правительства прибалтийских стран реагируют на это, как большинство европейских государств. Они предлагают схемы поддержки в попытке ослабить последствия роста цен, особенно на электричество и отопление. "Надо видеть баланс между тем, что можно переложить на потребителя, а что можно компенсировать за счет дополнительных государственных заимствований. Довольных нет", – говорит Шимоните.Пока в Прибалтике сохраняется относительное политическое единство. Большинство партий не хочет отдавать России пропагандистскую победу и не очень сильно протестует. "Нельзя заниматься интригами, используя для победы над оппонентом все, что подвернется под руку, – говорит лидер парламентской фракции оппозиционных литовских социал-демократов Гинтаутас Палуцкас. – Мы сталкиваемся с общей угрозой, и по важным вопросам мы едины. Наша политическая система находится пока на этапе становления, и мы не позволим, чтобы иностранные агенты провоцировали нас на драки".Но в Прибалтике формируются и экстремистские силы, что вызывает большую тревогу. В Эстонии укрепляет свои позиции ультраправая Консервативная народная партия (EKRE). Она уже стала второй политической силой страны после Партии реформ премьер-министра Каи Каллас, а между тем, в марте в Эстонии пройдут парламентские выборы. По данным опросов, рост популярности консерваторов во многом объясняется тревогой из-за быстрого увеличения инфляции.Директор Института международных отношений и политических наук при Вильнюсском университете Маргарита Шешельгите отмечает, что по данным последних опросов, одним из самых популярных политиков в Литве стал юрист Игнас Вегеле, привлекший к себе внимание заявлениями против вакцинации от Covid-19. "Это чревато политическими последствиями. Некоторые радикальные силы у нас на подъеме", – говорит она.Однако вооруженный конфликт на Украине является мощным антидотом от протестов в этих странах, которые 30 лет назад обрели независимость от Советского Союза, а сейчас оказались на передовой, где с одной стороны НАТО, а с другой – Россия."Пришло понимание: не надо слишком много жаловаться, по крайней мере, у нас нет войны. Мы гораздо лучше понимаем, насколько велика вероятность войны, чем те страны, которые дальше от России. Здесь все наглядно", – говорит Шешельгите. Илеките добавляет: "У нас до сих пор свежи воспоминания о Советском Союзе. Если ты идешь протестовать, то против чего ты протестуешь? Наверное, против Украины".Признаки экономического стрессаУже появились признаки того, что ценовое давление наносит тяжелый урон экономике прибалтийских стран. По экономическим показателям Эстония и Латвия занимают в этом году последние места среди 19 членов еврозоны. Спад в экономике этих стран в третьем квартале по сравнению с соответствующим периодом прошлого года составил 2,3 и 0,4 процента, соответственно.Он особенно заметен в промышленности. За девять месяцев текущего года в Эстонии замедление темпов промышленного роста составило 5,8 процента, а в Латвии 2,7 процента. Литовская экономика держится лучше. Там за этот же период был отмечен рост промышленного производства в 2,5 процента. Но он ниже, чем в целом по еврозоне (там этот показатель равен 3,5 процента).Один из важнейших политических вопросов – это расходы на отопление в зимнее время. Каждой стране придется решать, в каком объем оказывать финансовую поддержку. "Я топлю мульчей. Конечно, я ощущаю рост цен. Цены на материалы тоже выросли", – говорит 78-летний Альгис, работающий в скромной котельной Сангруды, которая отапливает местную школу, детский дом и другие муниципальные здания.Некоторые прибалтийские политики считают, что возникающие из-за инфляции проблемы в их странах решать легче, чем во многих других частях Европы."Здесь проще. В других странах, в старых странах еврозоны, где инфляция измеряется двузначными числами, где рынок труда довольно стабилен, а рост заработной платы несколько отличается от того, что мы имеем здесь, в этой части Европы – там наверняка намного сложнее", – говорит Шимоните.Она добавляет, что Литва неплохо защищена благодаря тому, что она пока только догоняет средние европейские показатели в экономике: "Мы в более комфортной ситуации как догоняющая страна. Но все равно надо сохранять бдительность, потому что бюджетные средства легко можно пустить по ветру".Из-за высоких темпов роста зарплат в прибалтийском регионе он в последнее время сильно отличается от остальной Европы. Такой рост дает ему хорошую возможность преодолевать трудности в текущий период необычайно высокой инфляции, говорят экономисты.В Литве за последнее десятилетие зарплаты увеличились почти в три раза, в Латвии они выросли на 95 процентов, а в Эстонии на 85 процентов. Такие данные приводит статистическое агентство Еврокомиссии Евростат. За тот же период времени в ЕС зарплаты выросли всего на 26 процентов."Здесь, в Швеции, мы считаем большой удачей рост реальной заработной платы на 1-2 процента в хороший год, – говорит главный экономист шведского банка SEB Йенс Магнуссон. – А в Прибалтике уже несколько лет рост реальной заработной платы составляет 6-7 процентов. Это хорошая подушка безопасности, позволяющая легче справляться с сегодняшней высокой инфляцией".В таких странах как Германия, где с 1951 года не было инфляции с двузначными числами, а сейчас есть, быстрый рост цен стал более серьезным психологическим потрясением, чем в Прибалтике, которая чаще сталкивается с такими инфляционными взрывами."Инфляция в 10 процентов в остальной Европе столь же пагубна и трудна для населения, как 20-процентная инфляция в Прибалтике", – говорит Магнуссон. Он отмечает, что относительно низкие объемы государственного долга обеспечивают прибалтийским странам большую свободу действий с бюджетом и дают им возможность оказывать помощь тем, кто сильнее других пострадал от высоких цен на энергоносители и продовольствие.Когда с октября по ноябрь инфляция в еврозоне опустилась с рекордного показателя в 10,6 процента до 10,1 процента, центробанки издали вздох облегчения. Это был первый спад за 17 месяцев. "Когда я смотрю на инфляционную нагрузку в еврозоне, она напоминает мне то, что мы пережили в Литве шесть месяцев назад, – говорит Шимкус. – Наверное, пик инфляции в еврозоне не за горами". Грета Илеките прогнозирует инфляцию на 2023 год в пределах 8-9 процентов.Но глава центробанка Литвы добавляет, что даже если европейские цены на энергоресурсы не вернутся на нынешние рекордные высоты, стоимость многих товаров и услуг будет еще долго расти, намного превышая целевой показатель ЕЦБ в два процента. "Я думаю, мы еще увидим, как эти ценовые скачки отразятся на конечной стоимости товаров и услуг, – говорит он. – Именно это вызывает у меня тревогу".Власти прибалтийских и прочих европейских стран обеспокоены тем, что рост инфляции оставит после себя болезненные следы на долгие годы. "Это не преходящий шок, – говорит глава латвийского центробанка Казакс. – Это перманентный сдвиг, который требует структурных решений".По его словам, ЕС надо выработать последовательную и амбициозную энергетическую стратегию. "Если мы не сможем обеспечить свои экономики доступной по цене энергией, от нас начнут уходить энергоемкие компании, а это будет иметь негативные последствия в виде безработицы и замедления роста".С участием Урте Алкснините
/20221228/sanktsii-259272096.html
прибалтика
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
2022
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
Новости
ru-RU
https://inosmi.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://cdnn1.inosmi.ru/img/07e6/08/1e/255786169_183:0:2850:2000_1920x0_80_0_0_951a9c2e2213472a68e09384a48e8284.jpgИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
прибалтика, инфляция, financial times, экономика