https://inosmi.ru/20251201/putin-275908656.html
Скандал с переводом Путина: слова об Украине прозвучали иначе в Венгрии
Скандал с переводом Путина: слова об Украине прозвучали иначе в Венгрии
Скандал с переводом Путина: слова об Украине прозвучали иначе в Венгрии
Долгожданные переговоры Путина и Орбана, казалось, прошли идеально, однако кое-что их все же омрачило, пишет Daily News Hungary. Перевод некоторых заявлений... | 01.12.2025, ИноСМИ
2025-12-01T15:19
2025-12-01T15:19
2025-12-01T16:41
daily news hungary
венгрия
украина
россия
виктор орбан
владимир путин
политика
/html/head/meta[@name='og:title']/@content
/html/head/meta[@name='og:description']/@content
https://cdnn1.inosmi.ru/img/07e8/07/05/269439876_0:0:3063:1722_1920x0_80_0_0_984c8642f0cabbab036e896b846d2f0b.jpg
Хецманн Мерседес (Hetzmann Mercédesz)Пятничная встреча в Москве премьер-министра Венгрии Виктора Орбана и президента России Владимира Путина ознаменовалась не только дипломатическим протоколом. Его на время затмила переводчица. Обычно "невидимая", но незаменимая участница диалогов на высшем уровне оказалась в центре внимания из-за череды резких ошибок, допущенных в ходе трансляции.ИноСМИ теперь в MAX! Подписывайтесь на главное международное >>>Согласно протоколу, каждая делегация имеет собственного переводчика — вопрос профессионализма и доверия. Однако во время короткого обмена репликами перед камерами венгерская переводчица при передаче русских заявлений Путина существенно отходила от первоначального смысла — смягчала, перефразировала или опускала ключевые элементы. Издание Telex собрало все ее ошибки.Что сказал Путин — и что услышали венгрыTelex сравнил русские высказывания с венгерским переводом и выявил расхождения, которые могли повлиять на восприятие премьер-министром тона беседы до начала закрытых переговоров.Например, когда Путин заявил: "Наши взгляды на какие-то вещи, в том числе по международной повестке, могут не совпадать иногда", переводчица передала это как: "Наше сотрудничество на международном уровне тоже работает хорошо".Слова Путина о падении двусторонней торговли на 23% (явно связанное с внешними ограничениями) превратилось в расплывчатое замечание о том, что прошлый год был "не так прост" и для России. Другие заявления она перефразировала так, чтобы они звучали более комплиментарно или конструктивно, чем исходная формулировка. Вот полный список от Telex:Путин: Приятно отметить, что, несмотря на все сложности сегодняшнего дня, наши отношения сохраняются и продолжают развиваться.Переводчица: Я очень рад возможности подчеркнуть, что наши отношения продолжают развиваться.— Мы хорошо знаем, что в нашей истории были разные периоды, но сегодня они основаны на самом лучшем из того, что было в наших отношениях, и на прагматизме, прагматичном подходе к развитию двусторонних связей.— На самом деле они прогрессивно движутся вперед, несмотря на сложную ситуацию, и мы поддерживаем наши дружеские отношения и связи.— Мы с Вами лично знакомы давно— Я рад, что Вы приехали к нам с визитом...Европейцы скрежещут зубами: конфликт выгоден только им. Россия и США сделали ставки на мир и взаимную выгоду— Я знаю, что Вы, прежде всего, в своей работе отстаиваете интересы своей страны, Венгрии, и венгерского народа.— Надеюсь, теперь мы обсудим дальнейшие возможности сотрудничества и будем двигаться вперед.— Наши взгляды на какие-то вещи, в том числе по международной повестке, могут не совпадать иногда.— Наше сотрудничество на международном уровне тоже работает хорошо...— Но, во всяком случае, у нас сложилась такая атмосфера, которая позволяет нам откровенно разговаривать.— Поэтому мы здесь сотрудничаем и продолжаем развивать сотрудничество и работу во всех сферах.— Это дает нам возможность не только разговаривать, но и искать решения любых проблем.— Мы не просто говорим, но и на деле выполняем свои обещания.— Мы знаем Вашу взвешенную позицию по украинской проблематике, украинскому вопросу.— И я знаю, что международная политика, конечно, оказывает на вас влияние.— В двусторонних отношениях я с сожалением констатирую, что за прошлый год у нас произошло некоторое снижение товарооборота, прежде всего, конечно, из-за внешних ограничений, но это все-таки прилично — минус 23%.— Прошлый год тоже принес изменения, нам тоже было нелегко.— Но, тем не менее, у нас есть и хорошие перспективы. В этом году мы отмечаем некоторый рост — небольшой, скромный, но все-таки — 7%.— В этом году мы наблюдаем небольшой рост, не очень высокий, но заметный...— Конечно, в области энергетики у нас сотрудничество хорошее очень.— ...в энергетике и других секторах.— И здесь есть вопросы и проблемы, которые требуют нашего обсуждения.— И именно так мы сможем дальше развивать нашу экономику.Если церемониальные любезности и финальные фразы переводчик передал верно, то основная часть речи Путина подверглась своеобразной правке. Переводчица смягчила формулировки, преуменьшив расхождения во взглядах на международной арене и оставив без внимания критические оценки экономической ситуации.Почему это важноПредваряющие переговоры реплики во многом символичны, но определяют атмосферу всей встречи. Аналитики полагают, что небрежный перевод лишил венгерскую сторону важного инструмента — способности считывать тонкие сигналы и подтекст в словах российского президента, что могло сказаться на ходе закрытых обсуждений.Инцидент заставил усомниться и в системе подбора переводчиков в Венгрии. Журналисты Telex, пытаясь прояснить вопрос, запросили комментарии у Министерства иностранных дел и внешней торговли, Офиса премьер-министра и Правительственного информационного центра. Однако к моменту сдачи материала в печать ответа так и не последовало.Редкая возможность заглянуть за кулисы дипломатииОбычно промахи переводчиков остаются без внимания — дипломатия любит тишину. Однако в пятницу ошибки попали в прямой эфир, подарив публике уникальную возможность увидеть, сколь сильно власти верят тем, кто наводит мосты между языками, и как одно неверное слово способно переломить тон всего разговора на высшем уровне.Позже Орбан, по обыкновению, использовал переводчика российской делегации — и тот выполнил безупречную, полностью соответствующую протоколу интерпретацию заявлений венгерского премьер-министра.Что скажете: недостаточная квалификация или сознательное искажение? Ждем ваших комментариев.
/20251129/vengriya-275880859.html
/20251128/orban-275876731.html
венгрия
украина
россия
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
2025
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
Новости
ru-RU
https://inosmi.ru/docs/about/copyright.html
https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
https://cdnn1.inosmi.ru/img/07e8/07/05/269439876_148:0:2879:2048_1920x0_80_0_0_1c278d0ee3ceae1a8f5abeb968a7c979.jpgИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
ИноСМИ
info@inosmi.ru
+7 495 645 66 01
ФГУП МИА «Россия сегодня»
daily news hungary, венгрия, украина, россия, виктор орбан, владимир путин, политика