ИноСМИ - Все, что достойно перевода

Как иностранные СМИ изображают Россию.
Мы переводим. Вы делаете выбор

Авторы

Шон Уокер (Shaun Walker)

 

Шон Уокер — корреспондент «The Guardian» в Центральной и Восточной Европе. Ранее он провел более десяти лет в Москве. До этого работал московским корреспондентом в «The Independent».

Публикации автора

Автобус Черновцы - Варшава на Западном автовокзале польской столицы. С 11 мая украинские граждане могут без виз путешествовать в страны Шенгенской зоны

Guardian: украинцы ищут лучшей жизни в Польше

Ситуация на Украине

Пока Украина готовится к выборам нового президента, миллионы ее граждан уже покинули страну, переехав в Польшу. Автор статьи на конкретных примерах показывает, почему они это сделали, как там к ним относятся, и что это означает для Украины. Для многих украинцев жизнь в Польше, несмотря на все издержки, кажется гораздо более привлекательной перспективой по сравнению с тем, что может ждать их на родине.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
323143
Жители Белграда с портретами президента России Владимира Путина

The Guardian: в Сербии Путина приветствовали как героя

Балканы сегодня и завтра

В четверг Сербия встречала Владимира Путина как героя. Самолет президента России прибыл в Белград в сопровождении почетного караула из истребителей МиГ-29, которые он недавно подарил этой стране. Для Путина это был шанс укрепить отношения с одним из немногих государств, поддерживающих крепкие связи с Кремлем, считает «Гардиан».

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
8544219
Подготовка к празднованию Пасхи во Владимирском монастыре в Киеве, Украина

Guardian: Россия vs Украина. Напряжение дошло до Афона

Раскол Православной церкви

Автор, придерживающийся антироссийской позиции, рассказывает о ситуации с расколом православной церкви с точки зрения Запада и Украины. Он отмечает, что даже на Афоне нет единого мнения о нынешнем конфликте. Между тем, сегодня в Киеве будет официально объявлено о независимости украинской церкви, и, по некоторым прогнозам, может возникнуть риск насильственных действий, пишет он.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
289300
Ким Чен Ян выступает на 87-й Генеральной Ассамблее Интерпола в Дубае

The Guardian: Интерпол нанес удар по России

Южнокорейца Ким Чон Яна избрали на должность президента Интерпола. Он одержал победу над ветераном российских служб безопасности Александром Прокопчуком, против которого решительно выступили США, Британия и другие европейские страны. Газета "Гардиан" повторяет уже озвученные всеми западными СМИ антироссийские штампы и при этом считает, что победа Яна нанесла удар по России.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
7211552
Логотип Интерпола в штаб-квартире агентства в Лионе, Франция

Guardian: россиянин не может быть главой Интерпола!

Билл Браудер против России

Российские власти анонсировали новые обвинения против британского финансиста Уильяма Браудера, с беспокойством сообщает автор статьи. И, конечно же, называет это дело «политизированным», поскольку Браудер, по его словам — один из наиболее ярых критиков Кремля за пределами России. В связи с этим его беспокоит то, что главой Интерпола может стать российский кандидат. Что вызывает больший ужас, неясно.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
164355
Военные в защитных костюмах в Солсбери

Отравление «Новичком»: что такое ГРУ и как оно работает? (The Guardian)

Есть все признаки того, что атака в Солсбери — дерзкое дело рук одной из самых секретных спецслужб России, сообщает британская газета The Guardian. В последние годы постепенное накапливание просачивающейся информации об операциях российской службы, известной как ГРУ, показало, как велика зона ее действий. А отравления «Новичком» соответствуют уже известной модели операций ГРУ, пишет Шон Уокер.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
7610844
«Пражская весна» в Чехословакии

The Guardian: «Русское присутствие разделяет чехов через 50 лет после Пражской весны»

Острые углы истории

Бывший московский корреспондент «Гардиан», проживший в российской столице более 10 лет, рассказывает об отношении сегодняшних жителей Чехии и Словакии к событиям 50-летней давности, пытаясь объективно изложить мнения как тех, кто до сих пор считает русских угрозой, так и тех, кто не ассоциирует нынешних россиян и русскую нацию с коммунистическим режимом СССР.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
317219
Болельщики на ЧМ в России

Изменит ли ЧМ имидж России?

ЧМ 2018: нужен гол!

Накануне турнира многие наши издания давали преимущественно негативный прогноз, делая акцент на тревогах в связи с поведением болельщиков и нынешней политической ситуацией. Действительно, жаль: если из Южной Америки в Россию приехали десятки тысяч фанатов, то европейских и, в частности, английских фанатов было намного меньше. Неужели британские СМИ оклеветали Россию?

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
12735677
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй на саммите ЕС в Брюсселе

Россия рада видеть Мэй на четвертьфинальном матче

ЧМ 2018: нужен гол!

В России игриво заявили, что будут рады видеть Терезу Мэй в субботу на четвертьфинальном матче чемпионата мира с участием сборной Англии, но на Даунинг-Стрит до сих пор говорят о бойкоте со стороны британских министров и членов королевской семьи. Предположение относительно того, что она может приехать, если Англия выйдет в финал, было отнесено к категории преждевременных.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
6014741
Английские болельщики в Калининграде

Хвала организаторам и дружелюбным волгоградцам

ЧМ 2018: нужен гол!

Британские дипломаты и футбольные чиновники осыпают похвалами организаторов Чемпионата мира в России. «Теплота приема оказалась необычайной. Об этом говорят все болельщики», — сказала заместитель британского посла в России Линдси Сколл. В Москве и Волгограде нас встречают только улыбками, забыв о политике, добавил председатель Футбольной ассоциации Грег Кларк.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
1933141