ИноСМИ - Все, что достойно перевода

Как иностранные СМИ изображают Россию.
Мы переводим. Вы делаете выбор

Авторы

Бен Макинтайр (Ben Macintyre)

Британский историк и писатель, колумнист и внешний редактор газеты «Таймс» (The Times). Также работал корреспондентом в Нью-Йорке, Париже и Вашингтоне. Автор девяти книг, включая исторические бестселлеры «Операция «Мясной фарш» и «Двойная игра». Освещает события нынешнего времени, а также пишет исторические очерки.


Живет в Лондоне, женат, имеет трех детей.

 

Публикации автора

Бывший британский дипломат и журналист Ким Филби

The Times: как Филби вербовал шпионов для Советов

Шпионами не рождаются

Обнародование признания Кима Филби, самого известного шпиона за всю историю Британии и одного из создателей кембриджской шпионской сети, дает новое представление о британском двойном агенте, но оставляет одну тайну неразгаданной...

логотип the timesThe Times, Великобритания
154923
Подозреваемые в попытке убийства Сергея Скрипаля и его дочери Юлии в Солсбери Александр Петров и Руслан Боширов

The Times: Дело Скрипалей с точки зрения германских нацистов

Скандал вокруг покушения на Скрипаля и его последствия

Операцию возмездия против Скрипаля провели офицеры российской разведки в надежде заслужить одобрение Путина. Но угодить ему не получилось, скорее наоборот — довести его до белого каления. Всякий, кто не угадает пожелания Путина, скоро почувствует это на собственной шкуре. Так видится подоплека событий в Солсбери британскому историку и колумнисту газеты «Таймс».

логотип the timesThe Times, Великобритания
6927981

Сэр Энтони Бивор: «В России мне грозит тюрьма»

История войны, поведанная Энтони Бивором, Максом Гастингсом и горсткой других людей, представляется более красочной и притязательной. Она не чествует и не прославляет, не читает нотаций и не поучает, а хладнокровно изучает всю глубину порочности и высóты смелости, задавая тот же вопрос, что и старая добрая общепринятая история: а что бы сделали вы?

логотип the timesThe Times, Великобритания
5110614
Ограждения, выставленные полицией города Солсбери, у паба Mill, где ужинали бывший полковник ГРУ Сергей Скрипаль и его дочь Юлия

Если не Кремль, то кто?

Скандал вокруг покушения на Скрипаля и его последствия

Жертвы убийств обычно знают своих убийц, и главным недостатком плана убийц Скрипаля стало то, что он выжил. Как только он придет в сознание, этого российского шпиона засыплют вопросами, которые, в сущности, будут сводиться к одному: кто это сделал? Было ли это покушение каким-то образом связано с Украиной или Сирией? А может, это месть товарищей по Афганистану?

логотип the timesThe Times, Великобритания
9537139
Цветы у полицеского заграждения на месте отравления Сергея Скрипаля в Солсбери

Как русский патриот оказался агентом британской разведки?

Скандал вокруг покушения на Скрипаля и его последствия

Всего неделю назад лишь небольшая горстка людей в разведывательном сообществе знала настоящую историю Сергея Скрипаля, шпиона, который из-за отравления лежит при смерти в больнице Солсбери вместе со своей дочерью. Еще через несколько дней он стал самым известным шпионом в мире, человеком, чья многоликость стала предметом расследования того, кто он, кем был и кто пытался его убить.

логотип the timesThe Times, Великобритания
3010482
Ресторан Zizi в Солсбери, который был закрыт после госпитализации бывшего полковника ГРУ Сергея Скрипаля

Сергей Скрипаль: позывной «Немедленный»

Скандал вокруг покушения на Скрипаля и его последствия

Сергей Скрипаль был очень ценным шпионом MI6, который в течение 10 лет передавал британской разведке важную информацию, включая весь телефонный справочник ГРУ. The Times удалось выяснить, как он был завербован и как работал на MI6. Считается, что сейчас в Британии живут еще как минимум 10 бывших агентов, передававших информацию MI6. Их имена хорошо знает президент Путин.

логотип the timesThe Times, Великобритания
6122873