ИноСМИ - Все, что достойно перевода

Как иностранные СМИ изображают Россию.
Мы переводим. Вы делаете выбор

Каталог изданий

Русская служба BBC

Логотип BBC

Русская служба Би-би-си — часть Всемирной службы BBC, регулярно вещает на русском языке с 26 марта 1946 года. Прекратила радиовещание в марте 2011 года, сохранив вещание в интернете и через спутник.

С 19 марта 2012 года Русская служба Би-би-си выпускает ежедневный телевизионный выпуск новостей.

Первая радиотрансляция BBС для СССР состоялась 23 июня 1941 года. Это была переведенная на русский язык речь премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля, который объявил о нападении Германии на СССР.  Первой серьёзной передачей корпорации на русском языке была беседа И. В. Сталина с американскими корреспондентами во время Второй мировой войны. Раз в неделю из студий «Би-би-си» два представителя ТАСС вели бюллетень новостей, а тексты редактировались советским послом Майским.

В годы холодной войны программы радиостанции подвергались глушению. Однако Русская служба Би-би-си оставалась второй по популярности западной радиостанцией, уступая по размеру аудитории только «Голосу Америки».

Русская служба Би-би-си подвергалась критике комитетом по внешней политике британского парламента,  а также собственными сотрудниками за «чрезмерно мягкую» позицию по отношению к российскому правительству, в том числе при освещении событий, связанных со смертью А. В. Литвиненко.

Главой русской службы Би-би-си является Сара Гибсон, а должности управляющего редактора и редактора новостей занимают Ян Ледер и Артем Лисс соответственно.

Публикации

Оружейный ствол на фоне флага Украины

Не ненавистью единой

От концепции «плохих и хороших русских» до концепции «не бывает хороших русских» — один шаг. Чтобы пройти это же расстояние в обратную сторону, Украине потребуются десятилетия, которых у нее уже может и не оказаться в запасе. И дело здесь вовсе не в превознесении России и русских или в какой-то особой «сакральной» значимости для украинцев связей с Россией.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
347776
Полиция возле «Манчестер-Арены», где прогремели взрывы, 23.05.2017

На концерте в Манчестере произошел взрыв

Сотни зрителей в панике покинули концертный зал в Манчестере после того, как они услышали звук, похожий на взрыв. Полиция Манчестера описывает произошедшее как «серьезный инцидент» и сообщает о погибших и раненых. В это время в зале Manchester Arena проходил концерт американской поп-певицы Арианы Гранде.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
434130
Британский и шотландский флаги на здании банка Lloyds в Эдинбурге

О России — или ничего, или плохо

Главные темы июньских всеобщих выборов в Британии — Брексит и социально-экономическая политика. Если не считать отношений с ЕС, внешней политике посвящена небольшая часть обнародованных предвыборных программ основных партий. О России говорят очень мало, но по тональности нечастых упоминаний видно, что среди основных политических сил Британии по этой теме сложился консенсус.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
93614
Президент Ирана Хассан Роухани

Хасан Роухани вновь избран президентом Ирана: чего ожидать?

Выборы в Иране

Президентом Ирана во второй раз стал Хасан Роухани. Правительство Ирана заключило соглашение с шестью мировыми державами, согласно которому Иран согласился частично свернуть ядерную программу в обмен на отмену экономических санкций. Однако немедленного и радикального улучшения уровня жизни большинства иранцев не произошло. Судя по результатам голосования, иранцы готовы потерпеть еще.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
0913

Хасан Роухани лидирует на выборах президента Ирана

Выборы в Иране

Действующий президент Ирана Хасан Роухани лидирует на прошедших 19 мая выборах главы страны. После обработки почти 26 млн бюллетеней, Роухани получил 14,6 млн голосов, а его главный соперник, 56-летний Эбрахим Раиси — консервативный священнослужитель, который, как считается, пользуется поддержкой верховного лидера Ирана аятоллы Али Хаменеи — 10,1 млн голосов.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
0359
Толстяки

Ученые развенчивают миф о «жирных, но здоровых»

Популярная наука

Миф «толстый, но в хорошей форме» предполагает, что человек с избыточным весом может считаться здоровым, если все его метаболические показатели, в частности, кровяное давление и уровень сахара в крови находятся в норме. Но ученные из университета Бирмингема опровергли это утверждение в своем новом исследовании.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
97260
Социальная сеть «Вконтакте»

«ВКонтакте» и «Одноклассники» заблокированы

Пять лет после Майдана

По данным аналитической компании Gemius, сайтом «ВКонтакте» на Украине пользуются 5,4 млн человек, «Одноклассниками» — 3 млн, а «Фейсбуком» — 2,1 млн человек. Они входят в десятку самых посещаемых сайтов в украинском интернете. Указом Петра Порошенко интернет-провайдерам приказано заблокировать доступ к этим интернет-ресурсам. Указ предусматривает и другие санкции.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
537094
Папа Римский Франциск во время встречи с журналистами в аудиториуме Павла VI в Ватикане

Как относятся к визиту папы в Фатиме

Папа римский Франциск отправился в паломническую поездку в Португалию, с намерением посетить городок Фатима, где, по убеждению католической церкви, произошло явление Девы Марии детям-пастухам и были высказаны пророчества о XX веке. Папа собирается предстать перед Богородицей как вселенский пастырь и вверить ей братьев и сестер во всем мире, искупленных кровью Христа.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
11039
Планета Земля снятая с МКС астронавтом NASA Тимоти Копра

Что делал в космосе секретный минишаттл?

Такой близкий космос

7 мая завершился двухлетний полет американского орбитального самолета X-37B. За годы существования этой секретной военной программы высказывалось много догадок, что же делает этот минишаттл в космосе. Одни эксперты предполагали, что в рамках программы испытаний X-37B военные разрабатывают способы уничтожения спутников или же технологию размещения оружия на орбите. Другие говорили, что орбитальный самолет — шпион.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
4011756
Второй тур президентских выборов во Франции

Эммануэль Макрон: пять причин, почему он выиграл

Президентские выборы во Франции 2016-2017

Эффект Макрона во французской политике можно сравнить с землетрясением. Год назад он был членом правительства при одном из самых непопулярных президентов в истории страны. А сегодня, в свои 39 лет, он победил на президентских выборах в борьбе с системными кандидатами как справа, так и слева, а теперь и с крайне правыми. Одним везением объяснить успех Макрона трудно.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
202679

Второй тур президентских выборов во Франции прошел при низкой явке

Президентские выборы во Франции 2016-2017

Избирательные участки открылись во Франции в 8:00 по местному времени и закроются в 19:00. К этому моменту уже станут известны результаты экзит-поллов. Более 50 тысяч полицейских обеспечивают безопасность во время проведения выборов. Как заявило МВД страны, явка составила 65.3% по сравнению с 71.9% к этому времени в 2012 году, и по сравнению с 75.1% - в 2007 году.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
131175
Российский оппозиционер Алексей Навальный после нападения на него неизвестных злоумышленников

SERB: торты, зеленка и моча

Марши протеста продолжаются

Прокремлевское движение SERB оппозиционные активисты подозревают в нападении на Навального. Зеленка и нечистоты — привычные орудия борьбы с либеральной оппозицией. Полное название группы — «Русское освободительное движение SERB». Аббревиатура расшифровывается как South East Radical Block — юго-восточный радикальный блок. О движении заговорили после штурма Харьковской администрации пророссийскими активистами.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
311417

«Это был удивительный поединок»: как Джошуа победил Кличко

Украинский боксер Владимир Кличко заявил, что бой с британцем Энтони Джошуа получился удивительным. Он говорит, что получил удовольствие от поединка, несмотря на поражение. Джошуа одержал победу в предпоследнем раунде техническим нокаутом. Кличко проиграл Джошуа в бою за титул чемпиона мира по версиям IBO и IBF, а также суперчемпиона мира по версии WBA.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
173451
Репортаж о пуске ракет в КНДР по южнокорейскому телевидению на железнодорожном вокзале в Сеуле

Испытания в КНДР насторожили Россию

Стреляющие Кореи

Россия привела в боевую готовность свои противовоздушные установки на Дальнем Востоке после запуска баллистической ракеты в Северной Корее. В ночь на субботу стало известно о том, что Северная Корея провела неудачные испытания баллистической ракеты. Как сообщили южнокорейские военные, ракета стартовала с полигона в провинции Пхенан-Намдо, которая граничит с Пхеньяном, и вскоре взорвалась.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
122463
Речь президента США Дональда Трампа после принятия присяги. 20 января 2017

Что успел президент Трамп за первые 100 дней

Президент Трамп

Для выполнения части своих предвыборных обещаний Дональд Трамп вскоре после вступления в должность прибег к прямым президентским директивам. По мере их вступления в силу президент США Дональд Трамп начал хвалился тем, что его администрация добилась невероятных успехов. Попробуем поставить его заявления в контекст.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
171154

«Кассини» готов к грандиозному финалу

Популярная наука

Зонд «Кассини» приступает к первому пролету между кольцами Сатурна и его атмосферой. Если операция окажется удачной, то «Кассини» совершит еще 21 такой пролет в течение ближайших пяти месяцев, после чего зонд войдет в плотные слои атмосферы Сатурна. Так как на борту «Кассини» к тому времени практически не останется горючего, его миссия не может быть продолжена.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
04259

Дело Селезнева: нечистосердечное признание осужденного в США русского хакера

Российский хакер Роман Селезнев, сын депутата Госдумы России, пытался смягчить себе приговор с помощью письма, в котором рассказывает о том, как рос с матерью-алкоголичкой, о трудных буднях кибермошенника и своем чудесном исцелении после тяжелейшего ранения. Федеральный суд в Сиэтле письму не поверил и приговорил Селезнева к 27 годам лишения свободы.

Логотип BBC Русская служба BBC, Великобритания
364871
Даты