ИноСМИ - Все, что достойно перевода

Как иностранные СМИ изображают Россию.
Мы переводим. Вы делаете выбор

Авторы

Эндрю Рот (Andrew Roth)

Корреспондент бюро The Washington Post в Москве, где он живет и работает последние пять лет. Провел большую часть 2014 года, освещая конфликт на Восточной Украине. Вырос в Бруклине (Нью-Йорк), имеет дипломы Стэнфордского университета (Stanford University) по математике и русской литературе. Ранее работал в Москве корреспондентом газеты The New York Times.

Публикации автора

Российские солдаты на военной базе в Перевальном, 4 марта 2014 года

The Guardian: Россия скроет «цифровой след» своих военнослужащих

Российский парламент проголосовал за то, чтобы запретить российским военнослужащим пользоваться смартфонами и социальными сетями. Это произошло после того, как в ходе ряда расследований с использованием информации из открытых источников было выявлено их тайное участие в зарубежных конфликтах, пишет «Гардиан».

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
363260
Президент Венесуэлы Николас Мадуро в Каракасе

The Guardian: Россия клянется поддержать Мадуро

Революция в Венесуэле

Ключевые союзники президента Венесуэлы Николаса Мадуро во главе с Россией и Китаем предостерегли США от «внешнего вмешательства» в поддержку попытки переворота под началом лидера оппозиции Хуана Гуайдо, пишет «Гардиан». Россия, важнейшая финансовая опора венесуэльского правительства, назвала военное вмешательство США в дела Венесуэлы катастрофой.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
318057
Мероприятия правительства. 20 октября

Шахматы: саудовцы проиграли, русские победили (Guardian)

Когда Саудовскую Аравию в этом месяце лишили права на проведение крупного шахматного турнира, организаторы быстро договорились о переносе этого мероприятия в другое место, которое вызывает меньше противоречий: в Россию. Принятое в последний момент решение о переносе чемпионата мира 2018 года по быстрым шахматам и блицу стало результатом возрастающего международного давления на Эр-Рияд.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
17851

Guardian: Украина закрывает въезд в страну российским мужчинам

Ситуация на Украине

Российских мужчин в возрасте от 16 до 60 лет не будут пускать на Украину «во избежание формирования частных армий», сообщает британское издание. Решение принято за месяц до праздников, когда количество пересекающих границу людей существенно увеличивается. Причины, по которым оно принято, приводятся, естественно, в интерпретации Киева.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
495177
Российский оппозиционер Алексей Навальный покидает Европейский суд по правам человека в Страсбурге

Guardian: Европейский суд по правам человека вынес решение в пользу Навального

Неоднократные аресты лидера российской оппозиции Алексея Навального политически мотивированы, заявил Европейский суд по правам человека, резко осуждая российские власти. Это наверняка навлечет на себя гнев Москвы, считает английское издание. И напоминает, что около трети дел, рассмотренных судом в прошлом году, касались России. Из 305 вердиктов в отношении России в 293 фигурировало, по крайней мере, по одному нарушению прав человека.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
503100
Военнослужащие США в Шинданде, Афганистан

The Guardian: Москва отодвигает США на второй план

В последние несколько лет Москва стремится играть более значимую роль в международной дипломатии, стараясь улаживать различные конфликты и зачастую отодвигая США на второй план, пишет автор. А переговоры в Москве по урегулированию ситуации в Афганистане являются и вовсе беспрецедентным событием, говорится в статье.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
1515744
Президент РФ Владимир Путин и советник президента США по вопросам национальной безопасности Джон Болтон. 27 июня 2018

Guardian: принял ли Путин приглашение Трампа?

Новая ядерная гонка?

Президент США Дональд Трамп официально пригласил российского лидера Владимира Путина посетить Вашингтон в следующем году. Эту информацию подтвердил советник по национальной безопасности США Джон Болтон. Впрочем, не ясно, принял ли российский лидер это предложение с учетом планов США по выходу из Договора о РСМД, пишет «Гардиан».

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
367367
Встреча президента РФ В. Путина с помощником президента США по национальной безопасности Д. Болтоном

The Guardian: Болтон приехал в Москву без оливок

Новая ядерная гонка?

В информационном материале «Гардиан» рассказывает о некоторых итогах визита советника США по национальной безопасности Джона Болтона в Россию, в ходе которого он изложил позицию США по поводу выхода страны из Договора о РСМД. Один из вопросов журналистов на пресс-конференции Болтона по итогам переговоров прозвучал так: скоро ли мы увидим американские ракеты в Европе? Болтон уклонился от ответа.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
243845
У Политехнического колледжа в Керчи, в котором произошел взрыв

The Guardian: В Крыму после взрыва самодельной бомбы и перестрелки погибли люди

«Колумбайн»: как массовое убийство в американской школе влияет на подростков по всему миру

Британская «Гардиан» публикует подробное сообщение о трагедии в Керченском политехническом колледже, приводя свидетельства очевидцев официальные заявления представителей властей и объясняя, что Керчь является исходной точкой моста, связывающего Крым с Россией. Естественно, британская газета не упускает возможности в очередной раз «сообщить», что Россия аннексировала Крым.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
12521396
Военный в защитном костюме в Солсбери

Guardian: Странный побочный сюжет в Солсбери

Скандал вокруг покушения на Скрипаля и его последствия

Британская «Гардиан» возвращается к событиям вечера воскресенья в Солсбери, когда два человека почувствовали себя плохо в ресторане и были доставлены в больницу. Анализируя факты, которые можно проверить, газета пишет, что эта история о русской модели, о стрихнине и об итальянском ресторане может стать одним из наиболее странных сюжетов в саге об отравлении Скрипалей.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
3410128