ИноСМИ - Все, что достойно перевода

Как иностранные СМИ изображают Россию.
Мы переводим. Вы делаете выбор

Каталог изданий

      Поиск изданий по названию

      Публикации

      Австралия

      Мужчина стоит на бивне скульптуры мамонта

      The Conversation: российская семья пытается воскресить мамонтов

      Семья Зимовых надеется, что когда-нибудь в Арктике снова появятся мамонты. Зимовы хотят восстановить доисторическую экосистему «мамонтовой степи» и подтвердить гипотезу, что пастбище, на котором пасутся крупные травоядные, оказывает влияние на процесс таяния вечной мерзлоты — замедляет его или даже останавливает.

      The ConversationThe Conversation, Австралия
      22983
      Первая в мире вакцина от коронавируса

      The Conversation: что мы узнали о российской вакцине от коронавируса

      Каким будет мир после пандемии?

      Британский журнал посвятил статью российской вакцине от коронавируса. Автор подтверждает, что вакцина безопасна и в отсутствие международных стандартов мы не можем сказать, насколько лучше или хуже она работает по сравнению с другими.

      The ConversationThe Conversation, Австралия
      3524030
      Заседание ЦИК РФ

      Sydney Morning Herald: отравление Алексея Навального — это его жертва за свободу

      Дело Навального

      На Западе упорно делают из тяжелобольного Навального святого мученика и борца против «путинского режима». Никакие доказательства и документы, подтверждающие «отравление» борца, там никому не нужны. Им и так все ясно, как когда-то в Солсбери… О презумпции невиновности там вспоминают в других случаях.

      The Sydney Morning Herald logoThe Sydney Morning Herald, Австралия
      221952
      Тарелка, ложка, вилка

      Conversation: как масса тела зависит от времени приема пищи?

      Потребление большего количества калорий поздно вечером ведет к увеличению веса и ожирению, возможно, из-за более низкой регуляции аппетита вечером, отмечают авторы. Потребление же большей части калорий утром, напротив, может привести к потере веса.

      The ConversationThe Conversation, Австралия
      419768
      Бабочка в городе Тара Омской области.

      Science Alert: имитация путешествия во времени опровергла «эффект бабочки»

      В научной фантастике такие неожиданные последствия путешествий во времени как «эффект бабочки», может, и становятся большой проблемой, но недавно появились основания считать, что в квантовом мире искажение истории не столь фатально. Для этого физики Николай Синицын и Бинь Ян провели особый эксперимент.

      Science AlertScience Alert, Австралия
      117465
      Митинг, посвященный 5-летию воссоединения Крыма с Россией

      The Conversation: кому принадлежит Крым? Взгляд юриста

      В ответе за Крым

      С 2014 года Крым стал огромным камнем преткновения в отношениях России с Украиной, ЕС и США. Известный французский ученый-юрист Норбер Рулан рассказывает, что именно говорит на этот счет международное право, и вспоминает прецедент с исчезновением Восточной Германии.

      The ConversationThe Conversation, Австралия
      10258674
      Участники акции протеста в Минске

      The Conversation: протесты не мешают Лукашенко уверенно идти к переизбранию

      Выборы президента Белоруссии – 2020

      В 2005 году госсекретарь в администрации Буша Кондолиза Райс вынесла Белоруссии безапелляционный приговор, назвав ее последней диктатурой Европы. С тех пор стране так и не удалось избавиться от этого имиджа. Но действительно ли Белоруссия представляет собой диктатуру?

      The ConversationThe Conversation, Австралия
      21708
      Суперлуние

      The Conversation: кому принадлежат Луна и ее ресурсы?

      Такой близкий космос

      Борьба за природные ресурсы, которая ожесточенно ведется на Земле, добралась и до космоса. Еще пока никто не умеет добывать сырье на астероидах или на Луне, но на Земле уже вовсю подсчитывают стоимость космических богатств и решают, кому они должны принадлежать.

      The ConversationThe Conversation, Австралия
      273575
      КПП "Станица Луганская" в Донбассе

      The Conversation: последствия пандемии для Донбасса

      Каким будет мир после пандемии?

      Автор рассказывает о развитии пандемии коронавируса на Донбассе, не забывая антироссийскую риторику. Сovid-19 только усугубил положение людей, особенно в вопросе пересечения границ. К тому же, узнать, какова эпидемиологическая ситуация на самом деле, не представляется возможным.

      The ConversationThe Conversation, Австралия
      121334
      Выступление группы Shortparis

      The Conversation: почему российские инди-музыканты больше не поют по-английски

      Автор стажировался в России и написал диссертацию о современной российской музыке. Во время этой работы он понял, что выбор языка — важный вопрос для музыкантов в России. Статья рассказывает о трансформации взглядов российских музыкантов и о том, почему они перестали петь по-английски и перешли на русский.

      The ConversationThe Conversation, Австралия
      295462