ИноСМИ - Все, что достойно перевода

Как иностранные СМИ изображают Россию.
Мы переводим. Вы делаете выбор

Авторы

Марк Беннеттс (Marc Bennetts)

Марк Беннеттс - британский журналист, живущий в Москве на протяжении более 15 лет.


Его работы публиковались в таких известных новостных изданиях как: «Ньюсуик» (Newsweek), «Политика» (Politico), «Таймс» (The Times) и «Наблюдатель» (The Observer), а также в «Эсквайр» (Esquire), «Гардиан» (The Guardian), «Внешняя политика» (Foreign Policy) и «Сандэй Телеграф» (The Sunday Telegraph).


Помимо России, он также делал репортажи из Украины, Северной Кореи и Ирана.


Беннетс - автор ряда книг:


• «Я собираюсь разрушить их жизни: в войне Путина против оппозиции России»
• «Пинки Кремля: новые диссиденты России и битва за свержение Путина»
• «Футбольное динамо: современная Россия и народная игра»


Также Беннетс один из авторов путеводителей «10 мест, которые надо посетить в Санкт-Петербурге» и «Одинокая планета» (Lonely Planet) по России.

 

Публикации автора

Times: для якутской зимней рыбалки нужно терпение и надежный мотор

«Полагаю, это не новости, разве что краткое упоминание глобального потепления. Но отличное чтиво!» — комментирует статью один из читателей. Ну а кое-кто недовольны тем, что написано мало, уж очень интересен материал…

147054

The Times: Кэтмен спасает московских кошек

В зимние холода московские кошки часто проникают погреться в подвалы домов, оказываются там в западне и умирают от голода – если на помощь не приходит спасатель по прозвищу Кэтмен или кто-нибудь из его соратников.

153031

The Times: виртуальный мир улучшает настроение российских коров и их надои

В попытке повысить надои молока в стране, где поля замерзают и покрываются снегом, российские чиновники оснащают коров гарнитурой виртуальной реальности, в которой круглый год лето. По их словам, новая технология может привести к модернизации молочного производства в России.

131974

Times: шпионский скандал портит альянс Сербии и России?

В Сербии разразился шпионский скандал с российским военным разведчиком, по которому появляется все больше вопросов. Автор статьи в британской газете на удивление сдержан в оценках, но подчеркиевает, что история получила огласку именно в тот момент, когда Сербия ожидает поставку российских ЗРК.

121671

The Times: российские туристические агентства продают туры в Сирию

До начала гражданской войны в 2011 году Сирия принимала девять миллионов гостей ежегодно. Сегодня туристы стали возвращаться в эту истерзанную войной страну. «Таймс» пишет, что российские туроператоры начали продавать путевки в Сирию. Также автор рассказывает, какие места предлагают посетить туристам.

112176

The Times: Путин построит дорогостоящий мост в Якутию

Мост через Лену, которая является довольно внушительным водным барьером между востоком и западом страны, свяжет богатую алмазами Якутию с федеральной автодорожной сетью. Он будет построен на вечномерзлом грунте. Это очередной дорогостоящий проект Путина, но Якутия почти полвека ждала его, пишет Times.

5525726

The Times: Сноуден попал в русскую западню

Разоблачитель американской системы глобальной электронной слежки Эдвард Сноуден утверждает, что чувствует себя в России как в западне, и его жизнь в Москве стала сложнее, когда он начал критиковать президента Путина.

5712773

Politico: Путин меняет риторику в отношении Украины

Позитивные комментарии Путина в отношении Украины стали свидетельством оттепели между Москвой и Киевом. Отчасти, пишет автор, это попытка психологически подготовить россиян к реинтеграции Донбасса в состав Украины. Тем не менее ситуация может резко измениться, если начинающийся мирный процесс будет сорван.

5172447

The Times: сотрудники группы Вагнера могли погибнуть в Ливии, сражаясь за Хафтара

У автора пока нет официального подтверждения информации о том, что до 35 сотрудников российской частной военной компании погибли в Ливии, якобы во время бомбежки войск Хафтара самолетами правительственных войск. Статья пока ссылается только на сайт «Медуза» и называет погибших наемниками.

203368

Британские читатели: Путин рассуждает здраво и без западной показухи (The Times)

Словами о том, что Грету Тунберг используют лоббистские группы по борьбе с изменением климата, Путин разворошил осиное гнездо. Газеты в Британии и США возмущены: президент РФ высказался недостаточно политкорректно. Зато читатели довольны: хоть кто-то сказал правду.

11269629