ИноСМИ - Все, что достойно перевода

Как иностранные СМИ изображают Россию.
Мы переводим. Вы делаете выбор

Каталог изданий

The Guardian

The Guardian logo

Британская ежедневная газета, охарактеризованная в научных работах как влиятельная, престижная и качественная, одна из самых уважаемых в мире. Воскресный выпуск оформлен в виде газеты The Observer (стала частью группы Guardian в 1993 году). Еще одна дочерняя газета — The Guardian Weekly. Существуют австралийская и американская версии The Guardian.


У онлайн-версии газеты — theguardian.com — материалы могут отличаться от материалов бумажного издания. Онлайн-версия является пятой по посещаемости в мире — 42,6 миллионов читателей.


Газета основана в Манчестере в 1821 году Джоном Эдвардом Тэйлором (John Edward Taylor) под названием The Manchester Guardian. На протяжении своей истории неоднократно критиковала британское правительство. Во время Гражданской войны в Испании (1936-1939 годы) поддержала республиканское правительство, после чего Джордж Оруэлл заявил: «Из наших крупнейших газет, Manchester Guardian — единственная, которая оставила во мне чувство уважения за свою честность». В 1959 году сменила название на современное, а в 1964 году редакция переехала в Лондон. В 1994 году литературный редактор газеты Ричард Готт (Richard Gott) был уволен как «агент влияния СССР».


Газета опубликовала такие громкие материалы, как скандал, связанный с незаконным прослушиванием телефонных разговоров частных лиц в компании News International. Расследование дела привело к закрытию одной из самых тиражируемых новостных газет в мире — News of the World. В 2013 году газета опубликовала новость о записи телефонных разговоров Verizon, которые передавались администрации Барака Обамы, а впоследствии, опубликовала сведения о существовании программы массовой слежки PRISM, получив информацию у Эдварда Сноудена. В 2016 году опубликовала материалы о панамских офшорах. Журналист The Intercept и бывший автор статей в The Guardian Гленн Гринвальд (Glenn Greenwald) обвинил газету в фальсификации слов Джулиана Ассанджа, сказанных им во время интервью итальянской газете La Repubblica.


По политическим взглядам издание относят к леволиберальным. Со второй половины XX века редакция The Guardian состоит в достаточно близких отношениях с Лейбористской партией, хотя в 1981 году часть ключевых авторов перешла в Социал-демократическую партию. Газета известна своим постоянным «сдвигом» в сторону арабской, анти-израильской точки зрения.


The Guardian считается «органом среднего класса». Репутация газеты как платформы для либеральных и леволиберальных высказываний привела к использованию таких понятий как «Guardian reader» («читатель Гардиан») или «Guardanista» («Гарданиста») для характеристики людей, придерживающихся подобных взглядов, или как негативный стереотип в отношении таких людей из среднего класса, убежденных и политкорректных.


Газета получила шутливое прозвище The Grauniad из-за присущего ей обилия типографических ошибок.


С 2002 года, совместно с The Observer, газета открыла в Лондоне архивный центр The Newsroom (ныне Guardian News & Media Archive).


Газета четырежды (в 1999, 2005, 2010 и 2013 годах) поучала премию British Press Award как газета года. В 2006 году она также получила премию Society for News Design за лучший дизайн. В 2014 году американское издание разделило Пулитцеровскую премию с The Washington Post. Сайт газеты получил Webby Awards (самая престижная награда для интернет-сайта) в 2005, 2006 и 2007 годах.


Принадлежит группе компаний Guardian Media Group. В настоящее время главный редактор The Guardian — Кэтрин Вайнер (Katharine Viner).


Тираж в декабре 2016 года составил 161 091 копию в день.

 

Статья в Wikipedia

Публикации

Члены следственной группы объявляют имена подозреваемых в сбитом Malaysia Airlines рейсе MH17 в 2014 году

Guardian: Москва, Эр-Рияд и Вашингтон бесстыдно лгут

Как отметил Дэвид Миллибэнд в своей Фулбрайтовской лекции (Fulbright lecture), мировые лидеры обнаружили, что могут лгать совершенно безнаказанно. Мы не должны быть соучастниками их обмана, уверен автор. При этом ложь Лондона, как и его собственная, когда огульно обвиняют Россию и ее президента в гибели людей хоть на Украине, хоть в Британии, ложью не считается. Святые…

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
247589
Кадр из сериала «Благие знамения»

The Guardian: тысячи христиан испугались одного сериала

Времена Савонаролы и сожжения книг давно прошли. Однако христианские активисты не дремлют: сегодня они требуют закрыть сериал «Благие знамения» по мотивам романа Терри Пратчетта и Нила Геймана. Они убеждены, что сериал «высмеивает мудрость бога» и представляет сатанизм как нечто «нормальное, легкое и приемлемое». Однако они даже не сумели адресовать петицию нужной компании.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
115167
Президент России Владимир Путин в рабочем кабинете Кремля

The Guardian: правда ли, что Путиным управляют спецслужбы?

В «Гардиан» вновь пережевываются хорошо известные факты о службе Путина в разведке и делается неожиданный выбор: российский президент якобы «помешан на шпиономании», а спецслужбы используют эту его особенность в своих целях и манипулируют им. Из-за чего весь этот сыр-бор? Таким образом автор, вопреки фактам, силится доказать, что в России нет демократии и процветает власть силовиков.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
236870
Участники акции протеста у здания парламента Грузии в Тбилиси

The Guardian: десятки раненых в Грузии — потому что «не так сели»?

Какого цвета будет новая революция в Грузии?

Кто вызвал беспорядки в Грузии? «Гардиан» перечисляет все заинтересованные стороны: местную оппозицию, эмигранта Саакашвили. Но почему тогда с «возмущением» погромщиков солидаризировался нынешний негласный правитель Грузии Бидзина Иванишвили? И можно ли оправдать погром «эмоциональным всплеском» от неудачной рассадки членов Международной Ассамблеи Православия?

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
4732748
Изображение чумного доктора

The Guardian: в Европе предпочитают средневековые эпидемии

Всемирный опрос, проводившийся с целью изучения отношения к науке, показал масштабы кризиса доверия к вакцинам в Европе. Прививки считают безопасными 59% жителей Западной Европы и 50% жителей Восточной Европы по сравнению с 79% во всем мире. Из-за недоверия к вакцинам в ряде стран произошли крупные вспышки кори, которые распространились по всему континенту.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
253560
Рабы на плантации Джеймса Хопкинсона

Guardian: должна ли Америка выплатить репарации потомкам рабов?

Острые углы истории

В Конгрессе США прошли слушания, посвященные вопросу репараций потомкам рабов. Британская газета публикует полный текст выступлений двух чернокожих журналистов, которые диаметрально противоположно относятся к необходимости выплаты этих репараций. Аргументация каждого по-своему убедительна, но ясно, что один из них думает категориями прошлого, а другой призывает искать решение современных проблем чернокожих граждан США.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
372563
Беспилотный летательный аппарат MQ-4C Triton

The Guardian: Иран сбивает американский беспилотник. Обстановка накалилась до предела

Зачем США задирают Иран?

Обстановка на Ближнем Востоке накалилась до предела из-за недавнего нападения на танкеры. И вот новый инцидент — Тегеран сбил американский беспилотник в Ормузском проливе, обвинив Вашингтон в нарушении суверенитета страны. Напомним, что отношения между двумя странами испортились после решения США о выходе из иранского ядерного соглашения в мае 2018 года.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
6113242
Открытие сезона на горнолыжном курорте "Роза Хутор" в Сочи

Guardian: рейтинги привлекательности в приложениях для знакомств

Алгоритмы приложений рассчитывают рейтинг, так что шанс пойти на свидание остается у избранных. Автор статьи узнала свой рейтинг в одном из приложений, и это её отнюдь не восхитило. Кому нужна эта функция? — интересуется она. Если романтика основана на надежде и возможности, это может стать концом приложений знакомств и возможно, это будет не так уж плохо.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
74280
Президент РФ В. Путин встретился с президентом Зимбабве Э. Мнангагвой

Guardian: не одна Россия эксплуатирует Африку

Россия в Африке

Трейси Линднер считает, что борьба за Африку в основном связана с попыткой обеспечить себя критически важными ресурсами для военных и гражданских цифровых технологий. Терри МакГинн проливает свет на внешнее вмешательство со стороны США, Британии и Франции, иронизируя по поводу «стремления» России создать военные базы в Африке: все лучшие места там уже заняты!

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
12461
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй

The Guardian: готова ли Мэй пойти на мировую с Путиным?

Великобритания и Россия рассматривают целый ряд возможностей для налаживания отношений, в том числе не исключается проведение встречи Путина и Мэй на полях саммита лидеров стран Большой двадцатки, который пройдет в Японии в конце июня. Об этом пишет британская «Гардиан». Первая встреча лидеров двух стран может состояться только при условии, что обе стороны будут уверены в ее продуктивности.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
428216
Президент США Дональд Трамп

The Guardian: «принц Китов» — новый друг Дональда Трампа

Президент США Дональд Трамп в очередной раз рассмешил многих пользователей социальных сетей своей опечаткой, из которой следует, что якобы он недавно познакомился с очень важной персоной среди млекопитающих на встрече с мировыми лидерами. Пользователи радостно отреагировали на эту оплошность и опубликовали изображения, отражающие, как могла бы выглядеть подобная встреча, пишет издание.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
82075
Персонал в защитных комбинезонах работает в окружной больнице Солсбери

Guardian: британский спецназ получает новую задачу — оказывать противодействие России

Руководители британских вооруженных сил считают, что характер войны меняется, и традиционные действия имеют меньшее значение. Там считают, что война и мир являются «двумя все более избыточными состояниями», а Россия «использует гибридное пространство между ними». Следовательно, следует перенацелить силы спецназа на борьбу с нею и другими государствами, а не с террористами.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
304161
Врачи Всемирной организации здравоохранения инспектируют больницу в Бвера, Уганда

The Guardian: смертоносная Эбола возвращается

В Конго официально подтвердили, что вирус Эбола распространился за пределы страны: в Уганде уже умер пятилетний мальчик. Предыдущая эпидемия унесла жизни 1,4 тысяч человек и стала второй по величине в истории. ВОЗ уже предупредила, что риск распространения заболевания очень высок. Африка призывает мировое сообщество удвоить усилия по борьбе с вирусом, пишет «Гардиан».

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
11263
Вид на Чернобыльскую АЭС из окна туристического автобуса

The Guardian: в Чернобыле вас охватывает тошнотворное чувство

После Чернобыля

После выхода на экраны сериала Эйч-би-оу интерес к месту, где в 1986 году произошла ядерная катастрофа, резко вырос. Однако Припять нельзя назвать местом, овеянным торжественной мрачностью и настраивающим на серьезные размышления. Автор побывала в зоне отчуждения: эта поездка вызвала чувство беспокойства и ощущение отсутствия исторического контекста.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
195374
Президент РФ В. Путин встретился с президентом Зимбабве Э. Мнангагвой

The Guardian: Россия пытается оказывать влияние в Африке

Россия в Африке

Как следует из просочившихся в прессу документов, Россия пытается укрепить свое присутствие по меньшей мере в 13 странах Африки, строя отношения с действующими правителями, заключая военные сделки и готовя новое поколение «лидеров» и тайных «агентов». План возрождения «панафриканского сознания», похоже, составлен по образцу и подобию идеи «русского мира», пишет «Гардиан».

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
153189
Первые полосы российских газет РБК, "Коммерсантъ" и "Ведомости"

Guardian: российское общество осудило действия против Ивана Голунова

Антикоррупционному репортеру Голунову не будут предъявлять обвинения в сбыте наркотиков за отсутствием улик, сообщает корреспондент британского издания. Он знакомит читателей с деталями этого дела и отмечает, что неожиданное решение о снятии обвинений было принято в связи с беспрецедентной поддержкой, которую оказали Голунову российские журналисты и деятели культуры «и даже лояльные по отношению к Кремлю СМИ».

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
754274
Советские солдаты штурмуют дом в Сталинграде. 1943 год

Guardian: «Сталинград» Василия Гроссмана — величайший роман XX века

Роман Гроссмана 1952 года, который впервые выходит на английском языке, — виртуозный реквием советским гражданам, погибшим в эпической битве с гитлеровской Германией, отмечает британский журналист. Он сравнивает его с романом Льва Толстого «Война и мир» и таким же шедевром считает второй роман Гроссмана, «Жизнь и судьба», который вышел только после смерти автора.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
445737
Джоанна и Мэдисон Стингрей на презентации книги "Стингрей в стране чудес" в Московском доме книги на Новом Арбате

Guardian: Джоанна Стингрей — контрабандистка советского рока

В 1980-х музыкант из Калифорнии встала на защиту советского андеграунда и взбунтовалась против кремлевской цензуры в поп-музыке, за что попала на карандаш КГБ и ФБР. С началом перестройки она даже переехала в Ленинград и вышла замуж за гитариста группы «Кино» Юрия Каспаряна. Вернулась домой лишь в 1996 году, успев выпустить два альбома на советских лейблах.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
183045
Мировые лидеры на мероприятии, посвященном вторжению союзников на пляжи Нормандии во время Второй мировой войны

The Guardian: напоминание о советских солдатах в день Д вызвало бурю откликов

Стив Белл — известный карикатурист и критик президента Трампа в британской прессе — не прошел мимо церемоний в Нормандии. Он выступил с непривычно несатирическим сюжетом: на страницах «Гардиан» — не президент и не генерал, а раненый советский солдат, говорящий союзникам: «Не забудьте нас еще раз». Как известно, солдат умирает дважды, второй раз — при забвении.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
6025970
Даты