ИноСМИ - Все, что достойно перевода

Как иностранные СМИ изображают Россию.
Мы переводим. Вы делаете выбор

Каталог изданий

      Поиск изданий по названию

      Публикации

      Великобритания

      Судейский молоток

      Economist: Америка «святее всех святых»?

      Если кто-то еще не знает, в США есть комиссия по международной религиозной свободе. Эта комиссия судит разные страны по американским законам. А потом заносит их в разные списки, распределяя по степени «тяжести грехов» (естественно, в ее понимании). Россия, считают в этой комиссии, должна находиться в списке «стран, вызывающих особую озабоченность». Вашингтон и здесь «святее всех святых»?

      логотип The EconomistThe Economist, Великобритания
      124206
      Девушка с символами, которые используются в приложении для знакомств Tinder, на посвященной Tinder вечеринке Match Comigo в Рио-де-Жанейро, Бразилия

      The Guardian: что я узнала о мужчинах из «Тиндера»

      Еда, секс и сон — люди обычные животные

      Все больше людей знакомятся в интернете, и в этом нет ничего постыдного. У комика Лейн Мур — богатый опыт в «Тиндере». Она сделала несколько выводов о мужчинах, которых там наблюдала, и о том, как лучше вести себя в приложении для знакомств, чтобы получить именно то, на что рассчитываешь. Хочешь секса — честно скажи. Хочешь общаться? Не начинай разговор с «привет, как дела».

      The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
      105109
      Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй на пресс-конференции по итогам неформальной встречи глав стран-членов ЕС в Зальцбурге

      The Guardian: лидеры ЕС отвергли идею Мэй по Брекситу

      Под флагом Брексита

      Что Мэй хочет получить в результате этих «туманных дебатов»? Лидеры ЕС выразили непонимание, когда Тереза Мэй попросила их помочь ей спасти сделку по Брекситу. Премьер-министр Соединенного Королевства возложила все надежды на отчаянную попытку убедить Евросоюз сотрудничать. Однако председатель Еврокомиссии Юнкер заявил, что британцам лучше самим разобраться, чего они хотят.

      The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
      102925
      Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй на саммите ЕС в Брюсселе. 18 октября 2018

      Gov.uk: заявление премьер-министра Великобритании о выходе из Евросоюза

      Под флагом Брексита

      «На протяжении трех дней мы вели дискуссии по Соглашению о выходе, в котором изложены условия нашего выхода из ЕС, и Политической декларации, в которой изложены наши будущие отношения после выхода из ЕС. Становится ясно, что, хотя многие ключевые аспекты соглашения пользуются широкой поддержкой, по одному вопросу — североирландскому бэкстопу — остаются серьезные опасения», — заявила Тереза Мэй.

      GOV.UK GOV.UK, Великобритания
      142676
      Кадр из сериала «Ходячие мертвецы»

      News Thump: Тереза Мэй снимется в британском ремейке «Ходячих мертвецов» — «Танцующих мертвецах»

      Под флагом Брексита

      Пока премьер-министр Тереза Мэй остается у власти, но при этом вот-вот ее покинет, телевизионные продюсеры предложили ей роль в британском римейке «Ходячих мертвецов», иронизирует сатирический сайт «Ньюс тамп».

      news thumpNews Thump, Великобритания
      6848
      Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй

      Daily Mash: шесть альтернативных профессий для Терезы Мэй

      Терезе Мэй,возможно, пора задуматься о смене профессии, пишет «Дейли Мэш». Среди профессий, которые издание предлагает Мэй, — автомат-информатор на железной дороге, злодей из научно-технического фильма, персонаж из книги Диккенса или министр по Брекситу.

      Логотип The Daily MashThe Daily Mash, Великобритания
      9873
      Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй

      Financial Times: последний ход Терезы Мэй в игре за достойный выход из ЕС

      Под флагом Брексита

      Тереза Мэй остается на посту премьер-министра Соединенного Королевства. Попытка английских националистов из Консервативной партии взять Брексит под свой контроль оказалась безуспешной, а неуклюжие попытки заключить сделку с Брюсселем успеха не приносят, пишет «Файнэншл Таймс».

      The Financial Times logoFinancial Times, Великобритания
      5828
      Генерал-майор британской армии Ник Картер, 2010 год

      Telegraph: почему Британия хочет вести борьбу с Россией в космосе

      Наибольшую угрозу безопасности Великобритании представляют сегодня не исламистские террористические группировки, а Россия и другие государства-изгои, убежден новый глава Вооруженных сил Великобритании. В своем программном выступлении он указал на необходимость готовиться к войне с Россией не только на суше, море и в воздухе, но и в космосе, и киберпространстве.

      логотип The TelegraphThe Telegraph UK, Великобритания
      535334
      Портрет премьер-министра Великобритании Терезы Мей на передовице газеты The Evening Standard в Лондоне

      The Guardian: Мэй не будет участвовать в выборах 2022 года

      Под флагом Брексита

      Тереза Мэй заявила депутатам парламента от Консервативной партии: она знает, что они не позволят ей пойти на очередные всеобщие выборы в 2022 году, хотя «в глубине души» премьер хотела бы это сделать. Вместе с тем, отвечая на настойчивые вопросы коллег, парламентарии сказали, что Мэй отказалась назвать точную дату своего ухода.

      The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
      5511
      Theresa May's full statement - BBC News

      Тереза Мэй: я готова пойти до конца (BBC)

      Под флагом Брексита

      Тереза Мэй подчеркнула в своей речи в Лондоне, что работать на благо сплоченного и процветающего общества — значит с уважением отнестись к итогам референдума о Евросоюзе и довести до конца соглашение о Брексите. По ее мнению, только это позволит вернуть контроль над границами, законами и финансами, а также защитить безопасность страны. Я готова довести дело до конца, заявила Мэй.

      логотип BBCBBC, Великобритания
      8553