ИноСМИ - Все, что достойно перевода

Как иностранные СМИ изображают Россию.
Мы переводим. Вы делаете выбор

Сюжет

Под флагом Брексита

Материалов: 141

«Брексит» — НАТО — Лондон

Премьер Великобритании Дэвид Кэмерон объявил о проведении референдума на тему присутствия его страны в ЕС, который должен состояться 23 июня этого года. Комментаторы указывают, что гипотетическое решение о выходе из европейских структур будет иметь негативные последствия как для обороноспособности самого Лондона, так и всего НАТО и Евросоюза. Почему?

Противник выхода Великобритании из ЕС во время акции протеста в Лондоне

Project syndicate: Брексит vs. ирландский вопрос

Британцы не слишком серьезно задумывались о том, что выход из Европейского союза будет означать для Северной Ирландии и ее отношений с Великобританией. Любой человек, обладающий хотя бы толикой предусмотрительности, должен был понять, что статус Северной Ирландии станет неразрешимой головоломкой в центре переговоров о Брексите.

Project Syndicate logoProject Syndicate, США
31370
Акция протеста противников брексита на Парламентской площади в Лондоне

Guardian: у Мэй появился проект сделки по Брекситу

После долгих дискуссий британский премьер-министр доработала план по выходу из ЕС, и теперь должна убедить членов своего кабинета поддержать его. А после этого — убедить и нацию, и Парламент в правильности этого плана, что будет совсем не просто, так как есть разногласия внутри Консервативной партии, и у консерваторов нет необходимого большинства в Парламенте.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
5960
Противники Brexit во время акции протеста у здания парламента в Лондоне

Standpoint: Брексит спровоцирует переворот в Европе

Профессор международного права размышляет о том, к чему приведет Брексит как Британию, так и ЕС. И что будет делать Россия? Он считает, что европейская политика после Брексита станет «гонкой на выживание», в которой традиционные политические партии будут уступать протестным. При этом проблемы осложняет валютный союз, но никто не думает об устранении евро.

логотип StandpointStandpoint, Великобритания
113007
Марш за независимость Шотландии в Эдинбурге

Шотландия хочет покинуть Великобританию, а не ЕС

Издание «Экономист» рассказывает, что в преддверии Брексита в Велиобритании есть сторонники сценария, который серьезно отличается от того, о чем думает нынешнее правительство в Лондоне. Эксперты «Экономиста» констатируют, что шотландские националисты хотят остаться в ЕС и выйти из состава Великобритании. Однако, как уверенно считают в Британии, и то, и другое маловероятно.

логотип InoСМИИноСМИ, Россия
111713
Погрузка контейнеров в порту городе Иммингем, Великобритания

The Telegraph: Россия преподала Великобритании урок

Россия решила заблокировать так называемые тарифные ставки Великобритании во Всемирной торговой организации. Другими словами, она возражает против предложенного Великобританией отделения ее импортных квот от квот Евросоюза. Сейчас это вряд ли можно считать серьезной проблемой, но в будущем может возникнуть множество неудобств, указывает автор статьи в британской «Телеграф».

логотип The TelegraphThe Telegraph UK, Великобритания
2056976
Акция протеста в Лондоне, Великобритания

The Telegraph: Унылый Брексит Терезы Мэй

Автор «Телеграф» считает: нынешний Брексит — это Брексит Терезы Мэй. И это не на пользу Великобритании. Мэй превратила Брексит в сплошное уныние. Вместо праздника с концертом поп-звезд и сувенирными кружками на память Брексит висит над душой, как визит к зубному. И вместо покоя и уверенности она сеет еще больше паники, так и не объяснив, к чему все приведет. Да кто его знает!

логотип The TelegraphThe Telegraph UK, Великобритания
214376
Волонтер на улице Манчестера с агитационным плакатом за выход Великобритании из ЕС

Le Figaro: Брексит «вслепую» чреват пагубными последствиями

Три британских политических деятеля* требуют четкого определения условий Брексита, чтобы не допустить нового периода политической нестабильности в Европе и Великобритании. Они отмечают в "Фигаро", что сторонники Брексита недооценили значимость интеграции Великобритании в европейскую экономику. Вне зависимости от пути, по которому пойдет страна, сильный ЕС останется в ее интересах.

логотип Le figaroLe Figaro, Франция
41170
Министр иностранных дел Великобритании Борис Джонсон

The Telegraph: ЕС предлагает Лондону возмутительные варианты Брексита

Наступает момент, когда необходимо дать притеснителям отпор — это заявление британского экс-министра иностранных дел Бориса Джонсона публикует «Телеграф». Великобритания, считает он, позволяла Евросоюзу помыкать собою на протяжении более чем двух лет, и теперь настало время оказать сопротивление. У него есть план, который он называет справедливым для обеих сторон.

логотип The TelegraphThe Telegraph UK, Великобритания
238924
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй во время выступления на пресс-конференции в Лондоне. 14 апреля 2018

Брексит: вопросы остаются открытыми (El País)

Подготовка к выработке политического соглашения по Брекситу на европейском саммите на этой неделе не привела к каким-то положительным результатам. По-прежнему рассматриваются все варианты, включая выход со скандалом. Внутренний бунт набирает союзников, и некоторые консерваторы не исключают, что Мэй может быть снята на этой неделе. 44 депутата-тори уже подписали «письма о недоверии», пишет "Эль Паис".

El Pais logoEl Pais, Испания
21332
Башня Виктории Вестминстерского дворца в Лондоне

Великобритания в поисках новой политики

Британию продолжает будоражить Брексит. В очередном номере издания «Экономист» эксперты продолжают рассуждать на тему будущего Англии, которое сегодня, как никогда, им кажется очень неопределенным. Авторы статьи, посвященной этой теме, уверены: «под хаосом в переговорах по Брекситу скрываются глобальные идеи, которые определят последующие десятилетия».

логотип InoСМИИноСМИ, Россия
1751