ИноСМИ - Все, что достойно перевода

Как иностранные СМИ изображают Россию.
Мы переводим. Вы делаете выбор

Тег

Тереза Мэй

  • Все
  • Самые читаемые
  • Самые обсуждаемые
Найдено материалов: 364
Американский политик Ильхан Омар в Вашингтоне

Al Jazeera: женщины-политики, изменившие ход событий в 2019 году

Женщины не только завоевывают сердца сладкими речами, но и влияют на события, меняющие ход истории. Они используют свое главное оружие для разрешения конфликтных ситуаций — манипуляцию человеческими эмоциями. Женщины-политики сыграли немаловажную роль в событиях, которые произошли в 2019 году.

логотип Al JazeeraAl Jazeera, Катар
21388
Штаб-квартира MI5 в Лондоне

Telegraph: агенты МИ5 могут безнаказанно убивать в интересах общества

Решение Высокого суда, вероятно, будет одобрительно встречено спецслужбами, опасавшимися, что их агенты будут хуже работать из страха подвергнуться уголовному преследованию без возможности сослаться на общественное благо. Однако правозащитные организации заявляют, что надеются опротестовать это решение.

логотип The TelegraphThe Telegraph UK, Великобритания
215818
Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон

Atlantico: как Борис Джонсон радикально изменил Великобританию

Под флагом Брексита

Многие политики вели кампанию за Брексит, однако мало кому удалось так выделиться, как Борису Джонсону, и извлечь из этого политический капитал. Последует ли Джонсон за курсом своей партии через несколько месяцев, когда тема Брексита постепенно уступит место внутренним вопросам.

логотип AtlanticoAtlantico, Франция
92197
Выращивание марихуаны на ферме в долине Поттер, Калифорния

The Guardian: в рабстве на британской конопляной ферме

Миню было 16 лет, когда его похитили и вывезли из Вьетнама в Великобританию, а затем посадили под замок и заставили выращивать коноплю. А когда его обнаружила полиция, к нему отнеслись как к преступнику. Эксперты считают, что многие жертвы торговли людьми стали еще и жертвами жестких условий иммиграции, принятых тогда, когда министром внутренних дел была Тереза Мэй.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
95982
Борис Джонсон в Москве, 2017 год

The Times: Борис Джонсон угодил в кремлевский переплет

Призрак отравленного Скрипаля по-прежнему гнетет отношения между Россией и Великобританией, и до разрядки еще далеко, пишет Том Парфитт. Британцы заявляют, что страницу с покушениями на шпионов удастся перевернуть лишь тогда, когда Россия перестанет их совершать. Но как можно игнорировать диалог с Россией по вопросам борьбы с терроризмом и нераспространения ядерного оружия?

логотип the timesThe Times, Великобритания
348505
Президент США Дональд Трамп и премьер-министр Великобритании Тереза Мэй

Hamshahri: нелестные эпитеты Трампа в отношении коллег собрали воедино

Президент Трамп

Дональд Трамп, вероятно, принадлежит к таким политикам, которым свойственно полностью игнорировать мнение других государств. Но еще хуже приходится странам-союзникам США — их Трамп не только не слушает, но также предает и обзывает, пишет автор иранского издания. Так, недавно он обозвал «дураками» посла Великобритании в США и «почти» ушедшую в отставку Терезу Мэй.

ХамшахриHamshahri, Иран
133168
Выступление президента Украины В. Зеленского на iForum-2019 в Киеве

Der Tagesspiegel: Зеленский готов говорить с Россией, несмотря на критику

Ситуация на Украине

Война на Украине длится уже пять лет. Однако, похоже, ожесточенные позиции противоборствующих сторон смягчаются. По крайней мере украинский и российский президенты вновь говорят друг с другом. При этом Зеленскому приходится преодолевать мощное сопротивление в собственной стране — сторонники бывшего президента Порошенко против любых уступок Москве, пишет немецкая «Тагесшпигель».

Der Tagesspiegel logoDer Tagesspiegel, Германия
293960
Владимир Зеленский

FAZ: надо поговорить о том, чей Крым

Ситуация на Украине

«Надо поговорить. Давайте обсудим, чей Крым и кого не должно быть в Донбассе...» — обратился Владимир Зеленский к украинцам и к российскому президенту Владимиру Путину. Поводом стал анонс телемоста между российским телеканалом «Россия 1» и украинским News One. Зеленский назвал анонс дешевым и опасным пиар-ходом с целью разделить украинцев на два лагеря, пишет «Франкфуртер альгемайне».

Frankfurter Allgemeine Zeitung logoFrankfurter Allgemeine Zeitung, Германия
6027520
Директор центра "Алмаз-Антей" Ян Новиков во время пресс-конференции в Москве

Heise: доказательства России в деле о МН17 не учитываются

Катастрофа MH17: Расследование

Доказательства России в деле об авиарейсе МН17 не учитываются, пишет немецкая «Хайзе» по поводу доклада Совместной следственной группы по расследованию обстоятельств этой катастрофы. Газета отмечает, что правительство Малайзии упрекнуло группу в однобокости расследования. Следственная группа, подчеркивает «Хайзе», не проявила никакого интереса к версии России о причинах авиакатастрофы.

Heise logoHeise, Германия
7229637
Президент США Дональд Трамп беседует с президентом России Владимиром Путиным во время заключительного заседания саммита лидеров G20 в Осаке, Япония

Times: Вы Верхняя Вольта с ракетами, господин Путин

Редакция возмущена: Путин вновь позволил себе неуважительно отозваться о Западе, причем, о самом святом — идеологии либерализма! Судя по всему, редакция не удосужилась всерьез подумать над словами Путина, но зато оказалась в тренде — вместе со всем миром их обсуждает и критикует. Получается, что он сказал правду. Поэтому газете обидно, и она чисто по-детски ругает его и… Китай.

логотип the timesThe Times, Великобритания
9627951
Найдено материалов: 361
Сотрудники полиции около отеля City Stay в Лондоне. 5 сентября 2018

Times: Кто еще это мог быть, кроме России?

Скандал вокруг покушения на Скрипаля и его последствия

«Таймс» публикует отклики читателей на заявление Терезы Мэй о том, что двое российских граждан, объявленных подозреваемыми в нападении в Солсбери, были действующими агентами ГРУ, военной разведки России. Общее мнение: те, кто с самого начала говорил, что виновата Россия, оказались правы. Все или радуются превосходной работе своих детективов, или отмечают некомпетентность ГРУ.

00
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй

«Новая холодная война» Британии

Тереза Мэй готова пойти на жесткие меры против России, если будет доказана связь химической атаки в Солсбери с именем президента России. The Sun приводит перечень мер дипломатического, экономического и военного характера. Речь может идти о высылке дипломатов, аннулировании виз для связанных с Кремлем олигархов и усилении военного присутствия Британии в Восточной Европе.

00
Президент РФ Владимир Путин и премьер-министр Великобритании Тереза Мэй во время саммита G20

Кто сильнее, Россия или Британия?

Скандал вокруг покушения на Скрипаля и его последствия

В схватке с Россией тест, кто сильнее, Британия прошла с блестящим результатом. Борис Джонсон быстро провозгласил, что международный ответ стал «экстраординарной» акцией. Особенно радует Уайтхолл, что одним из мотивов нападения могло быть желание Путина использовать положение Британии в мире после Брексита.

00
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй на саммите ЕС в Брюсселе. 22 марта 2018

У нас перед русскими громадный долг... но хрен че мы должны Путину!

Скандал вокруг покушения на Скрипаля и его последствия

Европейский совет поддерживает тезис Лондона, что «велика вероятность» причастности России к покушению на Сергея Скрипаля. Тереза Мэй, похоже, выиграла битву за объединение 28 стран — членов ЕС. Комментарии читателей. 26-28 миллионов русских погибли во Второй мировой, то есть почти один из шести всего населения. У нас перед русскими громадный долг... но хрен че мы должны Путину!

00
Угрожающий Путин

Россия начала свою мрачную миссию

Россия и Запад

Покушение на экс-агента Скрипаля — это косвенная угроза Путина противникам за несколько дней до президентских выборов: я достану вас везде! А его послание россиянам гласит: смотрите, Запад снова впал в антироссийскую истерию, а мы ведь не виноваты. Путинская Россия пытается подорвать доверие европейцев к собственным правительствам. Европейцам пора защищаться.

00
Заместитель посла Великобритании в ООН Джонатан Аллен и американский посол при ООН Никки Хейли

Неоконсерваторы хотят войны с Россией

Новая холодная война?

Соединенные Штаты полностью поддерживают Терезу Мэй в ее кампании против России в деле Скрипаля. И это несмотря на то, что ни Великобритания, ни США не предоставили ничего, что могло бы быть названо доказательствами. Мэй идет по следам Тони Блэра и его заявлений об «оружии массового поражения» в Ираке. А у Блэра, как оказалось, все было построено на лжи.

00
1 марта 2018. Президент РФ Владимир Путин после выступления с ежегодным посланием Федеральному Собранию в ЦВЗ "Манеж"

Послание диссидентам

Скандал вокруг покушения на Скрипаля и его последствия

Наиболее вероятная версия покушения в Солсбери — это часть кампании против российских граждан, живущих в Великобритании, которых русские считают предателями или врагами. Одна из целей — заставить их замолчать, чего бы это ни стоило. Другая цель — отправить устрашающий сигнал всем россиянам в России: если бросить вызов России, за это можно поплатиться жизнью.

00
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй

Мэй обвинила Россию в отравлении Скрипаля

Скандал вокруг покушения на Скрипаля и его последствия

Как заявила Тереза Мэй, к отравлению бывшего агента российской разведки Сергея Скрипаля и его дочери Юлии в Солсбери «весьма вероятно» причастна Россия. Ее правительство не намерено терпеть подобные «наглые попытки убивать невинных граждан на территории страны». Скрипаль подвергся воздействию «нервно-паралитического вещества военного назначения».

00
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй

Британия не намерена терпеть угрозы

Скандал вокруг покушения на Скрипаля и его последствия

Кажется, вчера вечером я видела цитату российского посла, который сказал, что Россия — не та страна, которая принимает ультиматумы. Что же, я могу сказать, что Соединенное Королевство — это не та страна, которая терпит угрозы, и мы будем им противостоять. Наш спор — не с российским народом. Мы обеспокоены российским государством — российским правительством и его действиями.

00