ИноСМИ - Все, что достойно перевода

Как иностранные СМИ изображают Россию.
Мы переводим. Вы делаете выбор

Тег

Тереза Мэй

  • Все
  • Самые читаемые
  • Самые обсуждаемые
Найдено материалов: 368
Президент США Дональд Трамп разговаривает по телефону с российским президентом Владимиром Путиным. 28 января 2017 год

The Independent: Трамп пришел в ярость, когда ему не дали поговорить с Путиным

В документальном фильме о четырех годах Трампа в Белом доме есть эпизод о том, как Трамп разозлился, узнав, что ему звонил Путин, но их не соединили. «Путин — единственный человек в мире, который способен уничтожить Соединенные Штаты, и я не ответил на его звонок», — сокрушался президент США в 2017 году.

Логотип The IndependentThe Independent, Великобритания
63697
Флаги у здания парламента в Лондоне

Место Великобритании в мире

Сегодня эта тема волнует всех в Великобритании. О роли страны в мире после Брексита рассуждают и спорят сегодня многие. Авторы журнала «Экономист» считают: идея «Глобальной Британии» прекрасна, но для ее осуществления необходимо принятие непростых решений, а также перенастройка отношений с Европой. И возвращение в неё.

логотип InoСМИИноСМИ, Россия
101522
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй

Тереза Мэй: мы можем повести за собой мир (Daily Mail)

Противостояние Трампа и Байдена

В программной статье Терезы Мэй, во многом посвященной ожиданиям от президентства Джо Байдена, заявляется о необходимости лидерства Вашингтона и Лондона в мировой политике. Бывший премьер-министр Великобритании критикует Трампа, «подвергшего демократию в США угрозе», и по «старой доброй» британской традиции не забывает и об антироссийской и антикитайской риторике.

логотип Daily mailDaily Mail, Великобритания
382731
Великобритания вышла из ЕС

После Брексита: британский эксперт предлагает ЕС заняться собой, а потом позавидовать Англии (Le Figaro)

Эксперт «Фигаро» защищает и объясняет решение британцев выйти из ЕС. «То, во что превратился ЕС», не обеспечивает роста экономики, а «принятие демократических решений в ЕС стало невозможным», считает англичанин. В качестве примеров он указывает давление ФРГ на Польшу и Венгрию по миграции, кризис еврозоны.

логотип Le figaroLe Figaro, Франция
122364
Американский политик Ильхан Омар в Вашингтоне

Al Jazeera: женщины-политики, изменившие ход событий в 2019 году

Женщины не только завоевывают сердца сладкими речами, но и влияют на события, меняющие ход истории. Они используют свое главное оружие для разрешения конфликтных ситуаций — манипуляцию человеческими эмоциями. Женщины-политики сыграли немаловажную роль в событиях, которые произошли в 2019 году.

логотип Al JazeeraAl Jazeera, Катар
21514
Штаб-квартира MI5 в Лондоне

Telegraph: агенты МИ5 могут безнаказанно убивать в интересах общества

Решение Высокого суда, вероятно, будет одобрительно встречено спецслужбами, опасавшимися, что их агенты будут хуже работать из страха подвергнуться уголовному преследованию без возможности сослаться на общественное благо. Однако правозащитные организации заявляют, что надеются опротестовать это решение.

логотип The TelegraphThe Telegraph UK, Великобритания
215895
Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон

Atlantico: как Борис Джонсон радикально изменил Великобританию

Под флагом Брексита

Многие политики вели кампанию за Брексит, однако мало кому удалось так выделиться, как Борису Джонсону, и извлечь из этого политический капитал. Последует ли Джонсон за курсом своей партии через несколько месяцев, когда тема Брексита постепенно уступит место внутренним вопросам.

логотип AtlanticoAtlantico, Франция
92328
Выращивание марихуаны на ферме в долине Поттер, Калифорния

The Guardian: в рабстве на британской конопляной ферме

Миню было 16 лет, когда его похитили и вывезли из Вьетнама в Великобританию, а затем посадили под замок и заставили выращивать коноплю. А когда его обнаружила полиция, к нему отнеслись как к преступнику. Эксперты считают, что многие жертвы торговли людьми стали еще и жертвами жестких условий иммиграции, принятых тогда, когда министром внутренних дел была Тереза Мэй.

The Guardian logoThe Guardian, Великобритания
96092
Борис Джонсон в Москве, 2017 год

The Times: Борис Джонсон угодил в кремлевский переплет

Призрак отравленного Скрипаля по-прежнему гнетет отношения между Россией и Великобританией, и до разрядки еще далеко, пишет Том Парфитт. Британцы заявляют, что страницу с покушениями на шпионов удастся перевернуть лишь тогда, когда Россия перестанет их совершать. Но как можно игнорировать диалог с Россией по вопросам борьбы с терроризмом и нераспространения ядерного оружия?

логотип the timesThe Times, Великобритания
348545
Президент США Дональд Трамп и премьер-министр Великобритании Тереза Мэй

Hamshahri: нелестные эпитеты Трампа в отношении коллег собрали воедино

Президент Трамп

Дональд Трамп, вероятно, принадлежит к таким политикам, которым свойственно полностью игнорировать мнение других государств. Но еще хуже приходится странам-союзникам США — их Трамп не только не слушает, но также предает и обзывает, пишет автор иранского издания. Так, недавно он обозвал «дураками» посла Великобритании в США и «почти» ушедшую в отставку Терезу Мэй.

ХамшахриHamshahri, Иран
133179
Найдено материалов: 365
Сотрудники полиции около отеля City Stay в Лондоне. 5 сентября 2018

Times: Кто еще это мог быть, кроме России?

Скандал вокруг покушения на Скрипаля и его последствия

«Таймс» публикует отклики читателей на заявление Терезы Мэй о том, что двое российских граждан, объявленных подозреваемыми в нападении в Солсбери, были действующими агентами ГРУ, военной разведки России. Общее мнение: те, кто с самого начала говорил, что виновата Россия, оказались правы. Все или радуются превосходной работе своих детективов, или отмечают некомпетентность ГРУ.

00
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй

«Новая холодная война» Британии

Тереза Мэй готова пойти на жесткие меры против России, если будет доказана связь химической атаки в Солсбери с именем президента России. The Sun приводит перечень мер дипломатического, экономического и военного характера. Речь может идти о высылке дипломатов, аннулировании виз для связанных с Кремлем олигархов и усилении военного присутствия Британии в Восточной Европе.

00
Президент РФ Владимир Путин и премьер-министр Великобритании Тереза Мэй во время саммита G20

Кто сильнее, Россия или Британия?

Скандал вокруг покушения на Скрипаля и его последствия

В схватке с Россией тест, кто сильнее, Британия прошла с блестящим результатом. Борис Джонсон быстро провозгласил, что международный ответ стал «экстраординарной» акцией. Особенно радует Уайтхолл, что одним из мотивов нападения могло быть желание Путина использовать положение Британии в мире после Брексита.

00
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй на саммите ЕС в Брюсселе. 22 марта 2018

У нас перед русскими громадный долг... но хрен че мы должны Путину!

Скандал вокруг покушения на Скрипаля и его последствия

Европейский совет поддерживает тезис Лондона, что «велика вероятность» причастности России к покушению на Сергея Скрипаля. Тереза Мэй, похоже, выиграла битву за объединение 28 стран — членов ЕС. Комментарии читателей. 26-28 миллионов русских погибли во Второй мировой, то есть почти один из шести всего населения. У нас перед русскими громадный долг... но хрен че мы должны Путину!

00
Угрожающий Путин

Россия начала свою мрачную миссию

Россия и Запад

Покушение на экс-агента Скрипаля — это косвенная угроза Путина противникам за несколько дней до президентских выборов: я достану вас везде! А его послание россиянам гласит: смотрите, Запад снова впал в антироссийскую истерию, а мы ведь не виноваты. Путинская Россия пытается подорвать доверие европейцев к собственным правительствам. Европейцам пора защищаться.

00
Заместитель посла Великобритании в ООН Джонатан Аллен и американский посол при ООН Никки Хейли

Неоконсерваторы хотят войны с Россией

Новая холодная война?

Соединенные Штаты полностью поддерживают Терезу Мэй в ее кампании против России в деле Скрипаля. И это несмотря на то, что ни Великобритания, ни США не предоставили ничего, что могло бы быть названо доказательствами. Мэй идет по следам Тони Блэра и его заявлений об «оружии массового поражения» в Ираке. А у Блэра, как оказалось, все было построено на лжи.

00
1 марта 2018. Президент РФ Владимир Путин после выступления с ежегодным посланием Федеральному Собранию в ЦВЗ "Манеж"

Послание диссидентам

Скандал вокруг покушения на Скрипаля и его последствия

Наиболее вероятная версия покушения в Солсбери — это часть кампании против российских граждан, живущих в Великобритании, которых русские считают предателями или врагами. Одна из целей — заставить их замолчать, чего бы это ни стоило. Другая цель — отправить устрашающий сигнал всем россиянам в России: если бросить вызов России, за это можно поплатиться жизнью.

00
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй

Мэй обвинила Россию в отравлении Скрипаля

Скандал вокруг покушения на Скрипаля и его последствия

Как заявила Тереза Мэй, к отравлению бывшего агента российской разведки Сергея Скрипаля и его дочери Юлии в Солсбери «весьма вероятно» причастна Россия. Ее правительство не намерено терпеть подобные «наглые попытки убивать невинных граждан на территории страны». Скрипаль подвергся воздействию «нервно-паралитического вещества военного назначения».

00
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй

Британия не намерена терпеть угрозы

Скандал вокруг покушения на Скрипаля и его последствия

Кажется, вчера вечером я видела цитату российского посла, который сказал, что Россия — не та страна, которая принимает ультиматумы. Что же, я могу сказать, что Соединенное Королевство — это не та страна, которая терпит угрозы, и мы будем им противостоять. Наш спор — не с российским народом. Мы обеспокоены российским государством — российским правительством и его действиями.

00